– …Передачу о Боге тоже нужно делать интересно! – горячится Маша на студийном худсовете.
– Не «интересно», а религиозно, – поправляет ее брат Джорджо.
– Но ведь Евангелие – это же так интересно!
– Че там интересного, – буркнул Джорджо и навсегда прекратил дискуссии в студии.
Но первое, с чего он начал, – это с визитки.
Вот он четким шагом подходит к Пашиному столу и сует перед его носом карточку:
– Вот как надо. Вот это карточка!
Мы подходим со всех сторон и разглядываем визитку. Действительно, черным по белому. Шрифт – как в букваре. Даже логотип «Каны» в углу – кувшин под крестом.
– Вот! Все видно: вот телефон, вот мое имя, вот – что я директор! – торжествует Джорджо. – У меня в Польше брат в типографии работает, я ему передал текст, а он мне прислал готовые визитки.
– Ой, что это? – вдруг пугается Маша. – Смотрите: тут вместо «католическая телестудия» написано «камолическая мелесмубия»!!! Как это они так? И имя Ежи написано через «ы» – Ежы… Ой!
Ежи – это официальное польское имя брата Джорджо.
– Джорджо, наверное, ты письменными буквами отправил текст, да? – догадываемся мы. – Они там, видно, спутали «т» с «м» и «б» с «д»!
Брат Джорджо долго крутит визитку, обдумывает, потом заявляет:
– Ну и что, что буквы неправильные. Зато все видно. Все равно хорошая визитка, – и с достоинством выходит.
– Джорджо, подожди! – догоняю я. – Подари мне одну визитку, а?
Вечером демонстрирую эту визитку отцу Войцеху в церкви. Тот злорадно ухмыляется:
– Поди, целый ящик заказал!
Сам-то Войцех скоренько унес ноги из студии, как только узнал, что Джорджо станет директором.
– Это будет не студия, а неизвестно что, – сказал он.
Теперь известно, что: «камолическая мелесмубия».
– Как вы яхту назовете, так она и поплывет, – сказал тогда Шурик.
Как раз его брат Джорджо и выгнал первым.
Догадливый управляющий
Все совпадения имен и названий – чистая случайность.
Когда он позвонил мне в редакцию газеты, меня поразил его тонкий, почти детский голос:
– Алло, это Георгий П. из Церковного радиовещания. Мне нравятся ваши статьи, и я хочу предложить вам работу. Мне кажется, так может писать только верующий человек. Вы ведь христианка?
– Католичка.
– Это ничего, я сам баптист, у нас как раз межконфессиональное радио. Запишите телефончик…
В середине девяностых газета «Семь дней» успешно претендовала на роль путеводителя по культурной жизни Новосибирска, и будучи музыкальным журналистом, я частенько писала о концертах духовной музыки.
Примерно в этот период я открыла для себя христианство, и, как все неофиты, при любой возможности бросалась на амбразуру проповедовать. Это потом умные люди посоветовали мне «убирать своего Господа Бога в подтекст», а тогда я запросто могла написать черным по белому: «…и Святой Дух парил под куполом…»
Оказалось, кого-то это даже порадовало, а именно тонкоголосого баптиста.
Звонить ему я не стала: мне показалось, что «церковному вещателю» не подобает иметь такой голос, даже если он баптист.
***
…Встретились мы через несколько лет.
Меня как раз уволили с работы – в тот период это была уже не газета, а католическая киностудия. (Забегая вперед, могу сказать, что меня оттуда увольняли неоднократно, но это оказалось впервые, и оттого особенно обидно). Вот тут-то я на безрыбье и вспомнила о предложении с межконфессионального радио.
Обладатель детского голоса оказался пожилым человеком со стертой бесполой внешностью. Круглая небольшая голова была плешивой. Небольшие серые глазки прятались за очками без оправы, стекла которых постоянно отсвечивали, делая его еще более безликим. Классический персонаж Достоевского или Чехова.