– Неужели они празднуют помолвку? – продолжала злиться Каро, но Филипп был рад видеть, что ее лицо розовеет. Шок уступил место ярости. – Очевидно, Мелани слишком хороша для пиццерии!
– Может быть, сейчас, после нашего появления, она пожалела, что не пошла в пиццерию, – заметил Филипп, взяв в руки меню. – Не слишком приятно праздновать помолвку, когда за соседним столиком сидит бывшая невеста твоего жениха и он не может насмотреться на нее.
– Он смотрит не на меня, – с горечью бросила девушка. – Он глядит на тебя и удивляется, как ты можешь проводить время с таким скучным чучелом, как я!
Темные брови Филиппа взлетели.
– Скучная? Ты?!
Его удивление ее немного утешило. Она открыла меню и притворилась, что читает его, хотя перед глазами опять возник Джордж, который объявлял, что между ними все кончено.
– Джордж считает, что я скучная. – Каро поджала губы. – Он всегда говорил, что хочет жениться на мне, а потом влюбился в Мелани, потому что она сексуальная и веселая. Видимо, я совсем не такая. – Перевернув страницу меню, она уставилась на нее невидящим взглядом и продолжила: – По иронии судьбы я пять лет следовала моде и следила за собой, чтобы вписаться в его круг. Я была готова ради него сделать все, что угодно.
– Лотти сказала мне, что ты была помолвлена, но потом рассталась с женихом. Она считает, что именно по этой причине ты захочешь на некоторое время уехать в Монтлюс.
– Было бы неплохо. Эллерби маленький городок, – согласилась она, – и я постоянно боюсь неожиданно встретиться с Джорджем, как сейчас.
Каро взглянула на Филиппа. Сдвинув темные брови, он изучал меню. Воспользовавшись возможностью, она внимательно рассмотрела его прямой нос и красивые губы, от которых невозможно было отвести взгляд.
– Спасибо за помощь, – сказала Каро.
– Помощь?
– За то, что ты продемонстрировал Джорджу, что мы с тобой вместе. А то в этом городке меня считают одинокой, несчастной и жалкой.
Глава 3
– Любишь его по-прежнему? – спросил Филипп, а затем посмотрел на Каро так, будто понял, что сказал лишнее. – Я боюсь, что тебе будет трудно притворяться моей подругой, если ты все еще в него влюблена, – прибавил он.
– Нет, – решительно проговорила Каро. – Я обожала Джорджа. Расторгнув помолвку, он разбил мое сердце. Долгое время я твердила себе, что хочу его вернуть и по-прежнему люблю, но теперь… Теперь я думаю, что мне нравилась сама идея быть влюб ленной в него.
Она заметила, как Филипп бросил на Джорджа мимолетный удивленный взгляд. Нет, он не поймет, почему она любила этого человека.
– Я знаю, что Джордж не особенно красив или гламурен, но он казался мне мужчиной, о котором я мечтала всю жизнь. Я считала его человеком на своем месте. – Филипп озадаченно посмотрел на нее. – Я никогда и нигде не чувствовала себя на своем месте, – попыталась объяснить Каро. – Мой отец был ин женером-механиком, и, когда я была маленькой, мы объездили много стран, в которых он получал работу. Потом он заболел, и мы переехали в «Сан-Вулфриду».
– В этой школе училась Лотти, – вспомнил Филипп.
Каро кивнула:
– Там мы с ней познакомились. Моя мать стала преподавательницей, отец тоже нашел работу в школе, а я смогла учиться бесплатно. Девочки-аристократки не считали возможным со мной общаться, поэтому Лотти оказалась моей единственной подругой. Без нее я не выдержала бы в этой школе.
– Забавно, – протянул Филипп. – Она говорила о тебе то же самое.
Каро улыбнулась:
– Я думаю, мы отлично понимали друг друга и не могли дождаться, когда окончим школу. Потом я поступила в местный колледж, но оказалась слишком умной по сравнению с другими учащимися, которые окончили обычные школы.