Упс. Я зашел слишком далеко?

Она резко подняла голову, нахмурившись от этого признания.

– А? А я думала, что ты с самого начала возненавидел меня.

– Я никогда не ненавидел тебя. Просто я вел себя как придурок – это то, чем я обычно занимаюсь. Ты чертовски сексуальна, даже в этих пижамных штанах.

Двойное упс. Мне нужно заткнуться.

Челси подтянула подушку к подбородку, пытаясь спрятать полыхающие щеки.

– Эм… Спасибо.

Раздалась трель дверного звонка, разорвавшая возникшее между нами напряжение.

– О боже… Лиза! – Вскочив на ноги, Челси побежала ко входной двери. – Я совершенно забыла, что мы договорились пообедать вместе.

– Мне тоже уже нужно идти. – Я последовал ее примеру и встал с дивана. И тут же застыл на месте, когда Челси резко повернулась ко мне – ее глаза светились неподдельной искренностью.

– Спасибо, – сказал она. – Правда, спасибо.

Мое сердце заколотилось. Я хотел было ответить, но тут раздался стук в дверь.

– Иду! – крикнула Челси, после чего наконец открыла двери, чтобы поприветствовать подругу. – Лиза, прости, я потеряла счет времени. Ноа как раз уходит.

Выражение лица Лизы приняло озадаченный вид, так что я помахал ей рукой.

– Эм, привет! – Ее взгляд метался от Челси ко мне и обратно. – Я не помешала? Может, перенесем встречу?

Я прочистил горло.

– Как Челси и сказала, я уже ухожу. Хотя приятно было увидеться.

– Лиз, я ужасно выгляжу. – Челси и правда выглядела измотанной. – Дай мне привести себя в порядок. Всего десять минут.

– Конечно, – кивнула Лиза.

Когда я попытался протиснуться мимо нее, она резко схватила меня за руку.

– Не лезь, – произнесла она, понизив голос, в котором прорезались угрожающие нотки.

Услышав ее предупреждение, я крепко сцепил зубы. Мне пришлось подавить мужскую гордость, чтобы не выпалить что-нибудь язвительное в ответ. Я отдернул руку, решив прикинуться дурачком.

– Я не понимаю.

– Пожалуйста, оставь ее в покое. Ей и так пришлось через многое пройти.

Я знал о «Долге лучшего друга» – это негласное правило любой ценой защищать лучшую подругу от всяких отбросов общества. Поэтому я простил Лизу за ее предположение, что я хочу залезть Челси в трусики и разбить ей сердце. Она имела полное право так себя вести, учитывая, что вел я себя не лучшим образом.

Я покачал головой, отбросив желание ощетиниться.

– Это не то, чем кажется, – выдавил я улыбку.

Помахав Лизе, я обошел ее и вышел в коридор, откуда направился к своей машине.

Мне нужно освежить голову, потому что сегодня днем у меня тоже назначена встреча.


Глава 8

Челси

Был вечер пятницы. Прошла ровно неделя с того дня, как я опозорилась перед Девоном Сойером.

Снова.

Это была неделя без каких-либо контактов. Не было звонков с просьбой о встрече за чашечкой кофе. Не было и текстовых сообщений, прощающих меня за то, что я выставила себя полной идиоткой.

Ничего.

Стоило признать горькую правду: я эпично упустила все шансы на отношения с известным музыкантом. И теперь я топила свои печали в бокале фруктового коктейля в компании Лизы и Джулии.

– Знаешь, – начала Джулия, сделав глоток замороженного дайкири, – Челси, ты же можешь сама связаться с Девоном. Ты же сохранила его номер?

– Да, Джулия, я же не полная идиотка, – ответила я, хоть и сама не до конца верила в это утверждение. – Просто мне неловко докучать ему. Мне кажется, если бы он хотел, он бы сам со мной связался.

– Верно, – пожала плечами Джулия.

Я поникла, осознавая поражение.

– Я проклята.

– Не будь занудой, – сказала Джулия. – Ты еще найдешь хорошего парня. Правда, он и близко не будет таким же красивым и успешным, как Девон, но у тебя обязательно кто-нибудь появится.