Роб рассмеялся, вспомнив ее постоянную борьбу с комарами.

– Скорее всего. – Он придержал дверь.

Мейси вошла и втянула носом воздух, заставив мужчину улыбнуться.

– Ух ты, здесь чудесно пахнет кофе.

– На вкус он не хуже. Что будешь заказывать?

– Капучино и… ой, кажется, эти булочки вкусные…

– Так и есть. Сделай мне одолжение, не спрашивай, сколько в них калорий.

– Не беспокойся, даже не собираюсь, – пообещала Мейси, и Роб вновь не смог сдержать смешок. – Я умираю с голоду.

Мужчина заказал кофе и фирменные пирожки со сладкой начинкой на двоих. Затем они с Мейси вместе направились к столику у окна. Роб поставил поднос, опустился на стул напротив своей бывшей жены и вручил ей чашку.

– Ну как вчера прошла свадьба?

В темно-зеленых глазах женщины промелькнуло беспокойство, и она опустила взгляд:

– Нормально. Прекрасно. Все было очень красиво, очень трогательно. Просто мама невесты… у нее проблемы со здоровьем – поэтому я и не могла в последний момент их подвести.

Роб нахмурился:

– Почему в таком случае не перенести торжество?

– Потому что ей необходимо как можно быстрее начать курс химиотерапии, – тихо отозвалась Мейси. – Наоборот, им пришлось устроить свадьбу как можно скорее. Худшее, что я могла сделать, – огорчить их накануне. Они хотели, чтобы именно я делала свадебные фотографии.

– Разумеется. Прости, я должен был подумать как следует вчера о том, что говорю. Конечно, ты должна была остаться. Не следовало предполагать, будто кто угодно может справиться с твоей работой. Особенно в такой ситуации. У тебя не было выбора.

Мейси моргнула от неожиданности. Роб действительно серьезно отнесся к ее словам, но ее это, в общем, не удивило. Он всегда делал то, что правильно, – даже если при этом ошибался…

* * *

– Несчастная женщина, – пробормотал Роб. – Наверное, их семье нелегко. Тяжело справляться с такими противоречивыми обстоятельствами…

Мейси кивнула, но ничего не сказала. Она молча отпила немного кофе и рассеянно разломила пирожок.

– Роб, эта свадьба… Ты уверен, что им это действительно нужно? Они так молоды!

– Не так уж и молоды.

– Наоборот! Они совсем как мы. Мы тоже были слишком молоды…

– Как ты можешь сравнивать? Они на три года старше, чем были мы.

– Нет, мне было восемнадцать, Дженни – двадцать. Всего два года.

– Двадцать один ей исполнится до свадьбы, Алеку будет уже двадцать четыре. Эта разница имеет очень большое значение. Мейси, ты в восемнадцать уже забеременела. Мне едва исполнился двадцать один, я собирался на флот. Мы почти не знали друг друга…

– И до сих пор не знаем.

– Дженни сказала то же самое, и я думаю, она была права. Но у них все по-другому, Мейси. Дженни и Алек дружили с детства, росли вместе. Они действительно любят друг друга, смотреть на них – одно удовольствие. У нас не было шанса, но у них он есть.

– А тебе не кажется, что им стоит подождать?

– Чего?

Хороший вопрос.

– Не знаю, – пробормотала она. – Может, того дня, когда они устроятся как следует…

– У них все прекрасно. У Алека хорошая работа.

– Ага, которую ты ему дал. Роб, ты ведь уверен в нем, не так ли? – с явным беспокойством спросила Мейси. – Ты не думаешь, что он просто использует ее?

– Использует? – нахмурился Роб. – Конечно нет! Они знают друг друга столько лет!

– Некоторых людей это не останавливает.

– Мейси, Алек не из таких.

– А из каких? Расскажи мне. Я очень волнуюсь, Роб.

– Не нужно. Они знакомы с детства. Алек добрый малый, воспитанный, честный и очень любит нашу дочь. У тебя нет причин волноваться.

Мейси медленно кивнула, несколько успокоенная таким отзывом об их будущем зяте.

– А твоя мать? Что она думает о будущем муже Дженни?