Карен взглянула на свою выдающуюся грудь. Имя ее сына затряслось от заливистого смеха.

– Так вы с Джулией познакомились на работе?

– Да.

Джулия откашлялась.

– Алек – мой клиент. Я пригласила его, чтобы он смог почувствовать на себе, как тяжко порой приходится родителям.

– Правда? Вы и ваша жена ожидаете ребенка?

Алек решил, что проще будет смириться и ответить на все вопросы.

– Ни детей, не жены.

– Алек женат на своей карьере, – вставила Джулия.

– Так вы просто клиент Джулии?

– Все верно.

– Да. Только и всего, – поддакнула Джулия.

Глаза Карен зажглись, как гирлянды на новогодней елке.

– Я, как и Джулия, мать-одиночка. Поэтому мы поддерживаем друг друга. Было очень приятно познакомиться с вами. Может быть, еще увидимся. Я буду рада помочь вам понять, через что приходится проходить родителям. – Карен еще раз пожала руку Алеку, прежде чем уйти.

– Я буду иметь в виду.

– Карен слегка… навязчива, но в принципе она милая, – пояснила Джулия, когда они остались одни.

– Она мне показалась забавной. – Алек не знал, что еще добавить.

– Я полагаю, она не в вашем вкусе.

– Нет, – осторожно ответил он, пытаясь мысленно обнаружить подвох.

– Дети часто отпугивают мужчин.

«Ага».

– Моя заинтересованность или отсутствие таковой не имеют никакого отношения к тому, что она мать-одиночка.

– Ах, ну да. Вы будете встречаться с женщиной, даже если у нее есть дети. Если, конечно, у детей есть няня.

– Это несправедливо.

Джулия пожала плечами, смущенная либо его словами, либо интонацией голоса.

– Так думают клиенты, покупающие продукты для детей.

«Только они?» – подумал Алек, но вслух заметил:

– Как я вам уже говорил, я ничего не имел против детей Лорел, и, определенно, они не были причиной нашего разрыва. Отношения просто изжили себя, – добавил Алек.

Джулия кивнула. Но поверила ли она? И почему это так важно для него?

– Вы сейчас встречаетесь с кем-нибудь? – неожиданно спросила она.

– Это мое личное дело. Вам так не кажется?

– Личное, но существенно важное. Так вы встречаетесь с кем-то?

– Нет. У меня перерыв. – Подождав немного, он спросил: – А вы?

– Это мое личное дело, и это совершенно не важно.

Алек стиснул зубы. Боже, эта женщина просто невыносима. И ему предстоит работать с ней черт знает сколько времени. Это судьба.

– Простите за грубость. Мне платят не за то, чтобы я вас осуждала.

Ее слова звучали неубедительно. Джулия кивнула в сторону ушедшей подруги:

– Чтоб вы знали, бывший муж Карен – плохой отец. Горди не видел Логана и девочек больше года и не платит алименты. Поэтому она так оживляется при виде неженатого мужчины с хорошей работой.

Алек с горечью вспомнил свое детство. Некоторые даже в браке умудряются быть плохими родителями.

– Вам придется над этим поработать, – заметила Джулия резким голосом.

– Над чем?

– Над взглядом, выражающим сильное отвращение. Карен не какая-нибудь авантюристка. Она надеется найти партнера для себя и отличного отца для детей.

Алек даже не попытался объяснить Джулии, что думал вовсе не о Карен. Ему совсем не хотелось говорить сейчас о своих родителях. Вместо этого он решил сменить тему разговора.

– А вы? Вы ведь тоже мать-одиночка. Вы тоже ищете надежного мужчину?

Джулия покачала головой.

– Нам с детьми и так хорошо, – ледяным тоном ответила она.

Глава 3

Игра закончилась, и толпа разошлась по своим делам. Алек помог Джулии разобрать навес и донести вещи до машины.

– Будем на связи, – сказала она.

Алек кивнул.

– Приятно было познакомиться, – обратился он к детям. И, улыбнувшись Колину, произнес: – Отличная игра.

– Мы продули.

– Я думал, вы не ведете счета, – нахмурился Алек.

– Судьи – нет, а вот папа Ноа Уилсона – ведет. Он сказал, что нас разбили в пух и прах и надо работать над ловлей мяча.