Старший из братьев Ахмада запел на родном наречии, толпа горцев подхватила песню. Из окон старых сакль выглядывали маленькие дети, восторженным взглядом провожая идущих. Песни громким эхом отскакивали от стен домов из речного камня.
На холме появился силуэт, за ним ещё один. Через несколько минут больше ста человек стояли на холме. Спустя мгновение к ним присоединились женщины и девушки, одетые в длинные платья и широкие именные платки, украшенные серебром и камнями. Они остановились по левую сторону от мужчин.
Из толпы горцев вышел Абдула и взял поводья коня. Отец с сыном направились ко двору, где уже ждали аксакалы со стороны невесты. Поприветствовав хозяев и гостей, остановились напротив входа в дом. Внутри послышались шаги. Вышел Ибрахим, следом Хадиджа и Амина.
Ахмад спустился с коня. Родители с женихом и невестой пошли в сторону дикой груши. Там в тени дерева их ждал имам. Валий* стали отцы с обеих сторон. Жених и невеста зачитали слова свидетельства.
Лёгкий ветер играл с платком Амины. Развивал его и подбрасывал, пробегая между эдельвейсами. Погода словно радовалась браку влюблённых. Высоко в небе парили два орла, наблюдая за бракосочетанием среди облаков.
Речь Имам закончил словами: «Я вас поздравляю, теперь вы муж и жена». Ахмад и Амина повернулись к горцам в полной тишине. Амина скромно взяла Ахмада за руку.
Раздались крики радости и выстрелы в воздух. Песнопения разнеслись по округе. Молодые прошли вдоль горцев к столу. Родители обняли поженившихся детей.
Амина прошла в дом, Ахмад с горцами остались во дворе. Народ всё прибывал, из соседних аулов прискакали люди – близкие друзья отца и аксакалы.
Юноше, как молодому главе семейства, подарили породистого коня. Абдула вручил семейный кинжал сыну и продолжателю рода.
Комната Амины заполнилась подарками. Сундук с приданым уже не закрывался. Ковры, украшения и шкатулки с драгоценностями набили его до краёв.
Свадьба длилась до глубокой ночи. Последними покинули праздник орлы на закате и скрылись за горами. Покрикивая в знак радости рождения новой семьи.
*Годекан – площадь, на которой собираются мужчины для досуга и обсуждения насущных проблем.
*Аксакал – старейшина, глава рода.
*Сакля – крестьянский дом.
*Чуду – лепёшки с начинкой, обжаренные на сухой сковороде.
*Бахух – мучная халва с орехами, традиционно готовится на большие праздники и является обязательным на свадьбе.
*Урбеч – ореховая паста.
*Валий – опекун жениха или невесты, которым может быть отец, старший брат или брат отца.
Громов. МУР
– Павел Владимирович, моё почтение! – от мужчины отдавало перегаром и весёлым настроением.
– Опять ты! Обещал же, что больше не будешь, – милиционер пристально вглядывался в выпивоху.
– У меня друг умер, – речь выдавала, что рот выпивохи жгло жаждой.
– Какой ещё друг? – сотрудник на мгновение проявил заинтересованность.
– Четвероногий, даже не друг, а брат. А-ха-ха-ха, – смех заполнил помещение.
– Ума бы тебе, а не друзей. Уведите его, – Павел кивнул коллегам.
– Давай! Иди уже! Что встал в дверях? – милиционеры силой затащили человека в кабинет участкового.
Громов спустился по лестнице и вышел из отделения. Газ—24 завёлся с пол-оборота. Машина медленно плыла по городу, огибая бульвары и скверы. Водитель не терял бдительности, издержка профессии – быть всегда начеку. По служебному радио передавали ориентировки: задержания, правонарушения, распитие спиртных напитков, тунеядство. Машина остановилась во дворе советской пятиэтажки.
Бабушки мило улыбались гордости двора – Громову Павлу Владимировичу. Каждый знал квартиру героя. Четвёртый этаж, дверь прямо по лестнице.