Сандра подняла голову вверх, надеясь увидеть светлеющее небо, но там была лишь густая темнота листвы.
Понемногу она стала прислушиваться к разговорам проводников. Многих слов Сандра не понимала. Видимо, те говорили на смеси испанского и индейских наречий. Так что скоро она заскучала.
Писк комаров постоянно раздражал ее, а отмахнуться от них не было возможности, потому что Сандра придерживала лямки тяжелого рюкзака. Понемногу она смирилась с тем, что москиты постоянно летают вокруг и кусают, несмотря на толстый слой репеллента.
Постепенно светлело, вскоре фонарики выключили, ускорили шаг. Сандра валилась с ног от усталости и шла на автомате. Экзотические деревья и кустарники сливались в одно месиво леса, из которого свет фонариков иногда выхватывал то причудливый цветок, то необычной формы лист, то свисающую лиану, которых поначалу Сандра принимала за змей.
Сознание становилось более приглушенным, монотонность ходьбы вводила постепенно в состояние транса. Мысли в голове уже шли совершенно неразборчивым фоном. Внимание Сандры было сосредоточено исключительно на движении вперед.
– Мне жаль, что так вышло. Если бы они собирались быстрее, мы бы уже давно спали в палатке, – проворчал Джейк.
Сандра ничего не ответила. Она все еще была обижена на него за резкие слова. Да и сил на эмоции не оставалось. Полудремота постепенно вводила в состояние внутреннего оцепенения.
Когда наконец все остановились на небольшом пятачке ровной земли и стали распаковывать палатки, Сандре даже не было интересно, где же деревня, жители и как спастись от комаров.
Их с Джейком палатку установили первой, и она по его команде благодарно залезла внутрь, застегнула москитную сетку и закрылась в спальном мешке. Она практически сразу провалилась в сон, несмотря на разговоры и шум вокруг.
Сандра даже не услышала, как полтора часа спустя к ней в палатку влез сонный Джейк, но, проснувшись утром, увидела его спящим напротив себя.
Стараясь не будить его, Сандра вылезла из спального отделения палатки в переднее. Там стояли рюкзаки и сумки Джейка с оборудованием. Выглянув из палатки, она увидела спящих на земле проводников. Кто кутался в плотное одеяло, а кто в спальный мешок. Рядом стояли еще две палатки.
Легкий туман стелился между деревьями. Сандра поежилась и залезла обратно в палатку.
Джейк пошевелился, и она решила обнять его. Вернувшись в спальное отделение, Сандра тихонько прижалась к парню.
Через некоторое время он зевнул и открыл глаза. Увидев Сандру, Джейк вдруг не улыбнулся ей, а резко сел, потирая веки.
Это было так непривычно: каждое утро они начинали с объятий и поцелуев.
– Что с тобой, Джейк? – спросила Сандра, поняв, что он не собирается к ней поворачиваться.
– Ты еще спрашиваешь? – вдруг резко ответил он.
Внутри Сандры на мгновение все заледенело. Лихорадочно пытаясь понять, на что он злится, она пробежалась по памяти, но ничего не вспомнила.
– Что случилось? – растерянно повторила она вопрос.
Вместо ответа Джейк вылез из мешка и вышел из спального отделения.
Сандра наблюдала за ним из-за москитной сетки. Он молча одевался, резко одергивая одежду, и был мрачнее тучи.
– Погоди, это ты из-за аборигенов на меня обиделся?
Сандра в недоумении вылезла следом. Джейк избегал смотреть на нее.
– Ты действительно думаешь, что можешь прикинуться дурочкой? – прошипел он сквозь зубы. – Я на свой страх и риск взял тебя в поход, делаю все, чтобы тебе было удобно и спокойно, а ты…
Он замолчал, пока надевал высокие ботинки на ноги.
Сандра нервно переступила с ноги на ногу.
– Я ничего не понимаю… ты обиделся, что я заснула раньше тебя? Но ты сам сказал, чтобы я ложилась…