Они обогнули еще один скалистый остров, который, казалось, был покрыт мозаикой из бетонных глыб и каких-то необычных куполообразных возвышений.
– Вот вам одно из оборонительных сооружений, – сказал Реннер. – Управляемые радары, мгновенно реагирующие на любой удар противника. Кстати, держу пари, что там есть довольно милые здоровенные лазеры.
– Неплохая догадка, но мне ничего не известно, – отозвался Рилей.
Теперь автобус повернул на северо-восток и двинулся по направлению к узкой, скрытой от посторонних глаз косы, окаймляемой гаванью с запада.
– Это исправительная тюрьма, основанная еще до времен Совладения, – сказал Рилей. – Если как следует приглядеться, то можно увидеть, какие там древние стены. Она проходит через весь полуостров.
– А там? По-моему, это парки, – сказала Руфь. – Или…
– Розовые сады, – пояснил Рилей. – Когда Лисандр II разрушил стены старинной тюрьмы, он отдал всю эту местность народу. Каждый год здесь проводятся празднества. Всякие соревнования среди горожан и многое другое. Мы доставляем сюда туристов через день, если вам это интересно.
– А где Институт Блейна? – спросила Руфь.
– На западе. Справа отсюда. Видите вон ту гору, а на ней множество зданий?
– Да… это напоминает мне старую картину, которую я однажды видела.
– И это Институт Блейна? – изумился Реннер. – Капитан Блейн богаче, чем я предполагал. А я-то думал, что хорошо его знаю…
– Вы с ним знакомы? – Похоже, слова Реннера произвели на гида огромное впечатление. – Нет, это биологическая секция Имперского университета. Сам институт занимает меньшую площадь и находится рядом с университетом. Вот, взгляните. – Он протянул Реннеру свой бинокль. – А поместье Блейнов расположено на холме прямо на востоке от него. Вам хотелось бы съездить в Институт?
– Благодарю вас, но мы отправляемся туда после обеда, – сказала Руфь.
Автобус пронесся над узкой косой и остановился очень высоко над гаванью. Яркое солнце освещало огромное облако, нависшее над городом. На линии горизонта виднелось множество расплывчатых силуэтов: в центре и на юге торчали массивные небоскребы, тонкие башни, высоченные здания, соединяемые мостами, и вся эта ужасная неразбериха находилась в тысяче футов над улицами города. На севере Реннер заметил множество низких гранитных строений, выполненных в классическом стиле. В центре зеленели парки территории Дворца.
Реннер выглядел несколько озадаченно.
– Руфь, подумайте-ка об этом. Там же Император. Достаточно запулить большую ядерную бомбу в сторону Дворца…
Он мгновенно замолчал, потому что все пассажиры повернулись к нему.
– Эй! Я офицер ИВКФ в резерве! – поспешно произнес Кевин. – Просто пытаюсь выяснить, как вы сумеете удержать кого-нибудь от подобного поступка. На Спарте столько народу, не считая гостей отовсюду, и наверняка среди них много психов!
– Каждый из нас несет свою долю ответственности, сэр Кевин, – проговорил Рилей, специально подчеркивая титул Реннера, чтобы все пассажиры смогли услышать его.
– Мы производим проверку людей, прибывающих на Спарту, – сказала Руфь тихо, но выразительно. – И вовсе не так уж просто купить атомную бомбу.
– Это наверняка останавливает дилетантов.
– О, все нормально! – продолжала Руфь. – Забудем об этом, а? Подобные мысли наводят тоску.
– Мы постоянно живем с такими мыслями, – промолвил Рилей. – Послушайте, у нас есть способы определять и выискивать сумасшедших. А профессионалам не стоит даже пытаться делать это, потому как ничего хорошего у них не получится. Всем известно, что императорская семья никогда не находится вся в одном месте. Принц Эней вообще не живет на этой планете. Стоит вам взорвать Змея, и весь космофлот объявит вас сумасшедшим, черт возьми, но вам не удастся уничтожить Империю. Одного мы никогда не делаем, сэр: в наших автобусных экскурсиях, маршрут которых, кстати, заранее не объявляется, мы никогда никому не рассказываем об оборонительных сооружениях Спарты!