– Что за расследование?

– В кондитерскую моей сестры недавно заглянули мошенники и обманули ее продавца на крупную сумму денег.

– Вот сволочи! – не сдержалась я. – Захар, а когда ты их поймаешь, можно я у них интервью возьму? – поинтересовалась, скромно потупив ресницы.

– Зачем?

– У меня через три недели начинается практика в нашей газете. Может, опубликуют…

– Про этих писать не нужно, это мое личное расследование.

– И что ты сделаешь, когда поймаешь? – подозрительно уточнила я.

Захар промолчал, свернул к парковке у крыльца кондитерской и взглядом указал мне на выход.

10. Глава 10

Кондитерскую, куда привез меня Захар, я хорошо знала. Она находилась через квартал от кофейни матушки. Небольшой уютный торговый зал, все полки которого были заставлены сладостями. От их вида у меня челюсти свело – захотелось отведать все и сразу.  

– Аня, познакомься, это Ярик, – отвлек меня от гастрономических мечт Давыдов.

Я гулко сглотнула, заставляя себя отвести взгляд от полок, и вежливо кивнула парню. Высокий, на вид лет двадцати, худощавый блондин в очках с тонкой золотистой оправой и невероятно добрым взглядом.

– Очень добрый день, – вежливо улыбнулась я.

Из подсобки послышался стук каблуков, и в торговый зал вышла девушка. Эффектная брюнетка в строгом наряде, состоящем из тонкой юбки-карандаша и облегающей блузки без рукавов. Волосы красиво уложены волнами, а на губах алая помада. Томный взгляд из-под пушистых ресниц и повадки хищницы завершали образ.

– Мой Шерлок Холмс наконец-то пришел, – обрадовалась она, спеша заключить Давыдова в объятия.

И если до этого я сомневалась, то, услышав ее голос, вспомнила «надоедливую поклонницу». Мне срочно захотелось потребовать у Захара объяснений, но он первый повернул девушку ко мне и представил:

– Анечка, познакомься, это Ира – моя двоюродная сестра. Ира – это Аня, мой катастрофичный доктор Ватсон.

Я не знала, как реагировать. На «поклонницу», которая вдруг оказалась сестрой, и на «катастрофичного Ватсона». Я вообще не понимала, в какую игру задумал играть со мной Давыдов. Это злило и сбивало с толку.

– Мне очень приятно, – тепло улыбнулась Ира. – Я думала, ты утром приедешь, – сказала она, подхватывая под локотки одновременно меня и Давыдова.

– Я был немного занят, – вздохнул Захар.

– Снова работал? – сочувственно поинтересовалась она.

– Да, ночью вызвали, приехал только утром, – подтвердил Давыдов.

– Ну прости, что я так не вовремя, – повинилась Ира, впихивая нас в свой кабинет.

Звонко цокая каблуками, она устроилась за стеклянным письменным столом и повела мышкой из стороны в сторону.

– Я не буду вас долго задерживать. Вот, смотрите, – она поманила нас пальчиком с ярким маникюром в цвет помады.

Мы синхронно подошли к Ире и, встав за ее спиной, уставились в монитор. Она включила запись, на которой в кондитерскую вошел бородатый, крупный мужчина, нагло смотрящий над стеклами солнцезащитных очков и жующий жвачку. Он купил пачку сигарет, спрятал ее в карман и вышел. Пара минут – и в помещение вошли двое мужчин в полицейской форме. Разговора слышно не было, но, судя по реакции того самого Ярика, парня они напугали.

– Верни, пожалуйста, на бородатого, – попросила я.

– Ты его знаешь? – тут же впился в меня взглядом Захар.

Ира прокрутила видео назад и остановила на моменте, когда бородатый повернулся к камере.

– Лицо очень знакомое, – вглядываясь в изображение, пробормотала я. Но как ни старалась, вспомнить парня не получалось.

– Ладно, скинь мне видео куда-нибудь, поищу по своим, – вздохнул Давыдов, все еще с надеждой глядя на меня.

Мне порадовать его было нечем, и я сконфуженно пожала плечами.