– Ну-ну, Кристофер, ты уверен, что именно так хочешь со мной разговаривать? Я ведь знаю все твои секреты. – Синклер придвинулся ближе к Нив и понизил голос до заговорщицкого шепота. – Знаете ли вы, мисс О’Коннор, что Кит был очень чувствительным ребенком? Я помню, как в его десятый день рождения…

– Прекрати. – Лицо Кита мгновенно стало пунцовым. – Что с тобой сегодня?

– Со мной? Ничего необычного. – Синклер лукаво улыбнулся Нив.

В этот момент двери гостиной распахнулись, впустив в зал шум возбужденной болтовни и нервного хихиканья. Представление дебютанток началось.

– Мисс Селби, – объявил глашатай, – в сопровождении своей матери достопочтенной леди Селби.

Мисс Селби вошла в комнату с непомерно высоко поднятым подбородком, скорее всего, чтобы уравновесить свой неустойчивый головной убор. Перья в ее волосах поднимались в воздух почти на метр и трепетали при каждом шаге. В одной руке она держала веер из слоновой кости, а в другой сжимала букет белых лилий. Она сделала реверанс Джеку и приняла протянутую руку Софии. Нив поняла свою ошибку, когда мисс Селби прижалась поцелуем к сапфиру в кольце Софии.

– Ваши королевские высочества, – сказала девушка с серьезной торжественностью, – в моих жилах течет божественная кровь святой Изольды. Что бы вы хотели услышать?

Окружавшие их вельможи склонились в поклоне, возбужденно переговариваясь.

– Каким даром обладала святая Изольда? – спросила Нив.

– Даром прорицания, – ответил Кит.

Нив никогда не видела магии такого рода. Прорицатели не ступали на махлийскую землю уже много веков. Авлийцы тщательно избавились от них в первые дни своего вторжения.

– Это невероятно.

Синклер пожал плечами:

– Не стоит слишком волноваться. В прошлом году ее старшая сестра предсказала, что у нас будет как минимум один маленький наследник престола, и посмотрите, чем это обернулось.

Кит бросил на него взгляд, полный отвращения.

– Будет ли день свадьбы благоприятным? – спросила София.

Глаза мисс Селби вспыхнули золотым огнем. Драматическое молчание затянулось настолько, что стало неловким. Где-то в глубине гостиной кто-то кашлянул. Наконец мисс Селби заговорила:

– Вероятность дождя в день свадьбы инфанты Розы и принца Кристофера составляет двадцать процентов. – Пауза. – Эмм… скорее всего. Я могу сказать это примерно с двадцатипятипроцентной уверенностью.

– Спасибо, мисс Селби, – Джек потер виски, как будто боролся с головной болью, – это очень познавательно.

Сдержанные аплодисменты проводили прорицательницу к выходу из зала.

Пока следующая дебютантка пробиралась по проходу, Нив бросила взгляд на Кита. С каким бы трудом она ни терпела его, как бы невыносимо грубо он ни обращался с ней, Нив не могла позволить ему поверить, что этот ужасный сюртук отражал все ее способности. Так просто не могло быть.

Она наклонилась ближе и прошептала:

– Ваше высочество.

– Я просил не называть меня так. – Он тихо вздохнул, как будто разговор уже вымотал его. – Чего ты хочешь?

Почему принц не усвоил ни одного урока хороших манер? Конечно, она не знала, чему учат благородных детей, но была уверена, что в учебном плане есть хотя бы базовый урок этикета.

– Я хотела поговорить с вами о вашем сюртуке.

– Он придает мне зловещий вид, – проговорил принц и добавил: – Я знаю.

Нив вся сжалась:

– Конечно, вы знаете.

– Такое ощущение, что этот сюртук меня ненавидит.

Она поморщилась:

– Я знаю.

– Сегодня праздник, и этот наряд несколько неуместен для такого случая.

Унижение и возмущение бурлили в ней.

– Я знаю. Это произошло случайно. Не нужно сыпать соль на рану.

Кит выдержал долгую паузу:

– Ты бы видела лицо Джека.