– Не работает? – спросил Джосси, заглядывая через его плечо.
– Нет, – Роберт вытер ладонью глаза.
– Извини! Я хотел только подлететь поближе, но левое крыло заклинило, и…
– Ты меня подбил? – Роберт обернулся и посмотрел на очень виноватого Джосси. – Постой… Левое крыло чего?
– Крылолета, – Джосс показал вверх.
Роберт запрокинул голову: прямо над ними висел застрявший в ветках дерева механизм, похожий на скелет огромной птицы. Не успел он как следует рассмотреть эту штуку, как раздался зловещий треск, и Джосси с воплем: «Бежим!» – потащил Роберта за руку.
Они отбежали вовремя: с новым громким треском крылолет прорвался сквозь ветки и рухнул, накрыв собой модуль.
* * *
– Па Геф все починит, вот увидишь! Он и не такое чинил.
– Кто такой Пагеф?
– Мой па, его зовут Геф, – объяснил Джосс. – Пошли, пошли! Сейчас я вас познакомлю!
Высокая трава закончилась, Роберт и Джосси шагали теперь по коротко срезанной, душно пахнущей зелени. Слева и справа из норок выглядывали маленькие бурые зверьки и с тонким верещанием прятались обратно. Джосс часто обгонял Роберта и шел задом наперед, глядя на него во все глаза, а Роберт так же завороженно разглядывал своего нового знакомого.
Джосси двигался как-то странно, иногда резко дергая руками и ногами, и был одет в нечто невообразимое: в перехваченную истертым ремнем рубашку, сляпанную из отдельных, кое-как скрепленных друг с другом лоскутков, и в такие же лоскутные короткие штаны. Его исцарапанные тощие ноги были босыми – может, поэтому он иногда спотыкался и падал, пугая зверюшек, которые ныряли в одни норки и тут же высовывались из других. На шее Джосса на трех шнурках висело ребристое металлическое колечко.
– Я и не знал, что эта планета обитаемая, – сказал Роберт. – Ну и ну-у!
– Само собой, обитаемая! – Джосси закивал, уронив несколько оранжевых листиков с лохматых черных волос. – Она обитаема нашей семьей. А у тебя есть семья?
– Конечно. Папа, тетя Люсильда, дядя Альт, Стивен…
– А мама? Где твоя мама?
Роберт пожал плечами.
– Она разошлась с папой, когда я был еще маленький. Но потом снова успешно вышла замуж, – торопливо добавил он. – У нас вся семья очень успешная. А твоя мама живет с тобой?
– Ага, – Джосс снова упал, угодив ногой в норку, вскочил и вытянул руку: – Смотри, вон наш дом!
Роберт посмотрел туда, куда показал Джосси.
– Где? Где?
Сперва он не видел ничего, кроме низкого вытянутого холма, поросшего травой и маленькими деревцами. Потом у подножья холма что-то блеснуло, и Роберт, приглядевшись, заметил ряд круглых иллюминаторов, разорванный овальным проемом раскрытого люка.
– Это же корабль! – воскликнул он.
Старый-престарый, занесенный землей корабль – небольшой грузовоз, судя по размерам.
– Корабль, – весело подтвердил Джосси. – Ты ведь тоже живешь на корабле, да? На той громадине, которая опустилась сегодня на поле?
– Да, это наш космосити «Твердыня». Но теперь папа будет строить настоящий наземный дом.
– А мой дом, что ли, ненастоящий и неназемный? – скрипуче захихикал Джосси и побежал к холму, пронзительно вопя: – Па Геф, па, эй, иди скорей сюда!
Роберт представил, как среагировал бы его отец, если бы услышал от сына: «Эй, иди скорей сюда!» Отмахнулся от этой мысли, бросился догонять Джосси… Но остановился, как вкопанный, когда из люка корабля появилось чудовище. Оно было ростом по плечо Джоссу и смахивало на краба: круглое приплюснутое туловище, четыре длинные многосуставчатые ноги, четыре такие же многосуставчатые руки с гибкими тонкими пальцами и две светящиеся линзы на коротких штырьках.
– Па Геф, познакомься с Робби! – подбежав к чудовищу, крикнул Джосс. – Он человек, ты представляешь?