На черном рынке наместнику надо было найти некоторые ингредиенты для зелья. Проблема была в том, что качественный и дорогой товар на рынке был, но шанс найти его был около одного процента. Зато качественного недорогого товара было навалом: всякие глаза загубительной змеи и язык пернатой лягушки и тому подобное.

Пробыв на черном рынке не меньше часа, Эндрю телепортировался к Фена-Морису, быстро сел в карету и поехал во дворец.

По пути он встретил парочку презрительных взглядов со стороны бедняков, а слова одного он четко услышал: «Смерть Императору и его обжористым дружкам».

– Кучер, останови, – сказал Эндрю.

Эндрю вышел из кареты в сопровождении десятка охранников, которые ехали рядом.

– Что ты сказало, челядь? – Наместник жестом приказал охранникам схватить бедняка.

– Что очень уважаю Императора и всех его подчиненных, – трусливо говорил холоп, которого держало двое охранников за воротник его рубахи.

– А я слышал другое. Люди, что он сказал? – Эндрю жестким взглядом окинул людей.

– Он сказал «смелть Импелатолу», – повторил несмышленый мальчишка, поедая леденец. Его сразу схватила мать и стала говорить, что он еще ребенок.

– Слышало, челядь? Ребенок приговорил тебя к смертной казни. Отрубить голову.

– Это всего лишь ребенок, ему послышалось, – говорила мать ребенка, пытаясь остановить выполнение приказа.

– Вы заступаетесь за того, кто желает смерти нашему Императору? – с угрозой посмотрел на нее Эндрю.

– Я не заступаюсь за него, просто мой ребенок еще мал и мало ли, что ему послышалось.

– Если ты не заткнешься, женщина, то тебя и твоего отпрыска ждет участь хуже этой.

Все в толпе замолчали и молча смотрели на бедолагу.

– Твое последнее слово, челядь, – наместник посмотрел прямо в глаза нищему.

– Смерть Императору, – крикнул бедняк и плюнул в ноги Эндрю.

– Хорошая попытка, отрубить ему голову.

Над головой холопа вознесся меч, матери закрыли глаза детей, некоторые люди сняли шляпы. Меч опустился, и голова бедняка упала рядом с телом. Все стояли молча и о чем-то молились.

– Всем разойтись. Стражники, тело убрать, – приказал Эндрю и сел обратно в карету.

Прибыв во дворец, он сразу же поднялся в кабинет Императора.

– Что-то ты слишком загруженный, – сказал, улыбнувшись, Эндрю Императору, который сидел в своем кабинете.

– Слышал, ты прилюдно казнил ни в чем не повинного человека? – строго спросил Император.

– Хорошо слухи распространяются. Обычная челядь, хотел твоей смерти. Я показал народу, что ты все еще власть в империи и что одно желание покончить с тобой принесет последствия.

– Согласен с тобой. Сейчас такое время, что надо показывать силу, иначе людишки начинают наглеть.

– Ты же не из-за этого пустяка такой загруженный? – удивленно посмотрел на Императора Эндрю.

– Понимаешь, тут такое дело, мне предложили толковую вещь, – говорил Император, подперев кулаком голову.

– Какую же? – спросил Эндрю и сел рядом.

– Жениться на новоявленной королеве фениксов.

– Это, конечно, прекрасная идея, но ты сам знаешь, что это невозможно.

– Почему? Думаешь, фениксы только в одном обличии бывают?

– Это-то я знаю, они как люди, только оборотни, тут дело другое: ты слышал об их правилах при женитьбе?

– Отчасти.

– Вкратце, ты должен любить ее, а она тебя.

– И как они это определят?

– Там какой-то артефакт есть, который определяет этот момент, – Эндрю встал и начал расхаживать по комнате.

– Ты хочешь сказать, что они украли наше с тобой изобретение? – подняв бровь, спросил Император.

– Точно сказать не могу, может и свой могли изобрести, все же они не самый глупый народец.

– Прекрасно. Будет сложно.