– Но как же Вильям? И Клара? – со слезами на глазах спросила Марта, смотря на Хана.

– Хан вас понимает, но сейчас нам нужно уходить. От того, что Хана и вас поймают, никому легче не будет, и никак не поможет ни Вильяму, ни тем более мистеру Рею, – сказал Хан, подняв девушку с пола и быстро начав собирать вещи, разбросанные по залу.

Быстро собрав вещи, Хан, подгоняя Марту, поспешил покинуть пещеру. На выходе из пещеры Хан остановился и разбил несколько флаконов с красной жидкостью, которой он замазал всю стену там, где был вход в пещеру.

– Зачем ты это делаешь? – спросила Марта, наблюдая за действиями Хана.

– Хан оставляет знак мистеру Грину, – ответил Хан, положив пустые бутыльки в сумку.

Оглядевшись напоследок, Хан убедился, что за ними никто не следит и вместе с Мартой поспешил удалиться от пещеры подальше.

***

Придя в себя и отойдя от яркой вспышки, которая ослепила Клару и Вильяма, девушка с трудом открыла глаза, пытаясь разглядеть хоть что-то.

– Что это было, Клара? – испуганным голосом спросил Вильям, подойдя к девушке и схватив ее одной рукой, посмотрел в глаза.

– Да я-то откуда знаю? Камень со мной пытался говорить. Я слышала голоса у себя в голове и гораздо сильнее, чем за полчаса до этого. Даже несмотря на то, что Хан мне дал какой-то отвар, голоса снова прорвались. Представь, что у тебя в голове сотни голосов что-то на перебой говорят на незнаком тебе языке, при этом твоя голова от этого шума начинает адски болеть. Вот, что было со мной! – недовольно ответила Клара.

– Камень говорил с тобой? Что за бред? – возмущенно сказал Вильям.

– Иди к черту! Я не вру, спроси у Хана, он рассказал, что так иногда бывает!

– Я бы спросил, да где ты его видишь!

– Не ори на меня! Я сама не знаю, что произошло. Видимо, я как-то активировала камень, и он перенес нас сюда. Я не специально это сделала!

Замолчав и сделав несколько глубоких вдохов, Вильям, смотря на Клару, произнес:

– Активировала камень, говоришь? Значит, мы, вероятно, в землях гиплингов, верно? – неуверенно спросил Вильям.

– Вероятно, да, – сказала Клара, начав оглядываться по сторонам.

Камень стоял посреди неглубокого, но широкого пруда. Клара и Вильям стояли по колено в воде в нескольких метрах от камня.

Обойдя Вильяма, Клара прошла несколько шагов вперед, чтобы разглядеть местность получше. Увидев край пруда, в котором она стояла, девушка заметила, что этот пруд сменялся другими, такими же большими и, по всей видимости, неглубокими. В узких полосках влажной земли росли большие и высокие деревья. Стволы деревьев были настолько большими, что их едва могут обхватить трое человек. С виду деревья напоминали ивы, особенно широкая и густая крона деревьев.

Деревья стояли близко друг к другу, и от того их кроны смешивались, из-за этого и не было видно солнца, ты словно находился под вторым небом, состоящим из веток и листвы.

Неожиданно Клару отвлек тихий голос Вильяма от внимательного изучения окружающего ее мира:

– Клара, тебе не кажется, что за нами кто-то следит?

– Я в этом практически уверена! Я начала чувствовать на себе чей-то взгляд, как только мы здесь появились. Но вот я пытаюсь всматриваться в деревья, но никак не могу заметить хоть какое-то небольшое движение. Полумрак и сырость, которая окружает нас, добавляют жути к этому ощущению.

– И какой у нас будет план? Мне что-то в голову ничего не приходит. Однозначно надо уходить подальше от камня, но вот куда – это вопрос, – произнес Вильям, продолжая озираться по сторонам.

– Нам нужно больше данных, – ответила Клара.

– Ты о чем?

– Нам нужно забраться на самый верх и оглядеться с высоты, – сказала Клара, указывая на одно из деревьев.