Сам же Альберт так поступать не собирался. Едва не срываясь на бег, он твердо решил отвести девушку в дом семьи Коврич – дорогу туда он знал буквально как дорогу домой. Здесь же соберется большая часть местной ячейки «Сэконды», и вряд ли в городе найдется более безопасное место для немой беззащитной девушки. Обрывки голосов долетали до ушей ускорившей шаги пары. Кто-то выдвинул теорию, что это мог быть метеорит, расколовшийся в небе на множество частей. Надежда на благополучный исход еще теплилась во множестве сердец, но они понимали всю иллюзорность этих грез. Таинственные призраки прошлого напомнили о себе.

– Пожалуйста, следуйте к пунктам эвакуации! – повторил оставленный далеко позади рупор.

Звонко стуча деревянными сандалиями по мостовой, Альберт и его спутница бежали по узким переулкам, никогда еще не казавшимся столь длинными. Запыхавшись, молодые люди влетели в гостеприимно распахнутые двери поместья Ковричей, что часто критиковались за склонность к излишеству: семья пожертвовала целям «Сэконды» собственное жилище. Блестящая идея укрыться в «крепости» посетила людей во множестве, и теперь прихожая сердито поскрипывала половицами, страдая от грязи, принесенной в изобилии многочисленными сапогами. Ах, если бы это была наибольшая из проблем…

– Альберт! – крикнул кто-то в толпе и замахал над головами блокнотом. Винсент, первый из братьев-погодок. Тощий долговязый блондин совсем не походил на коренастого, куда более атлетичного Джоша, что время от времени наводило на некоторые мысли о его происхождении, но, когда дело доходило до чудных проделок, никто не сомневался: это настоящий Коврич. Винсент записывал всех прибывающих, особенно отмечая членов «Сэконды».

– А девушка из наших? – на мгновение оторвавшись от своего занятия, спросил Вик; Альберт отрицательно мотнул головой.

– Наши засели в столовой. Забегай, а я покажу девушке, откуда заберут гражданских.

Ручка провернулась в пальцах Вика, кончиком указав направление Альберту, и, приняв Лидию под свою ответственность, он удалился в противоположный коридор. Альберт запустил в волосы пятерню, наконец позволив себе выдохнуть.

Порог переступило еще несколько человек, среди них юноша разглядел и Эцио с дочерью, и Джоша, всё еще одетого в костюм динозавра. Собственный генератор позволял дому Ковричей обладать теперь настоящей роскошью – электричеством, но связи не было даже у них. Как в тумане Альберт побрел по коридорам, не глядя обменивался приветствиями со знакомыми и, нащупав лавку, сел за одним из столов. Люди прибывали и, разобрав все места за столами, начинали размещаться на полу. Покачивая ярким надувным хвостом и удерживая в нелепых коротких лапках папку с бумагами, динозавр занял место перед собравшимися и без вступления начал:

– Итак, у нас шесть объектов в четырех часах езды от Времянки-2, связи нет ни со столицей, ни с Времянкой-1. Это точно не метеорит, но намерения прибывших неизвестны. Всё еще не исключен вариант мирного контакта. Я был бы рад подискутировать и ответить на вопросы, но вообще-то я динозавр, – прекрасно осознавая абсурдность происходящего, Джош указал пальцами обеих рук на зубастую голову своего костюма. И в этом был весь Джош. Какая бы темная неизвестность не нависала над окружающими, он всегда был готов разрядить атмосферу шуткой.

Позволив себе лишь несколько сдержанных смешков, сэкондары решали, что делать дальше. Для начала стоило избавиться от неподобающего столь ответственной ситуации облачения, но даже в доме Ковричей не было достаточного количества одежды для такой оравы мужчин и женщин, так что те, чьи костюмы не стесняли движений и не весили как рыцарский доспех, благородно уступили одежду более нуждающимся. Оставшись в кимоно, Альберт тем не менее всё же сменил деревянные сандалии на прорезиненные сапоги, а тяжелый длинный меч попросту оставил лежать посреди стола. Гудок подошедшего грузовика поторопил находящихся в здании сэкондаров, и, бросив прощальный взгляд на одиноко лежащий меч самурая, Альберт вышел из комнаты.