– Твое тоже работает. У меня уже третья батарея. Сними батарею, поймешь, – отмахнулся Митч.
Альберт заинтриговано перевернул лучевую винтовку. Чтобы расстрелять весь боекомплект из трех батарей, даже на стрельбище ушло бы много времени, почему же Митч так непринужденно сообщил, что добивает последнюю? Альберт нащупал рычажок и коротким движением отомкнул батарею. Воздух быстро наполнился едким кислотным запахом. Батарея зашипела, испуская с контактов тонкие струйки белесого дыма. Альберт лишь удивленно изогнул брови.
– Гниет, ага, – опираясь на винтовку, кивнул поднимающийся на ноги Митч. – И такое со всей электроникой: оружие, рации, акваланги…
Он замолчал, позволяя Альберту самостоятельно закончить ряд.
– Танки «Примы»! – вскрикнул он, ужаснувшись собственной догадке.
– У нас изначально не было ни единого шанса, – покачав головой, повторил Митч.
Сверившись с картой в угасающем акваланге, парни выяснили: пробежав тринадцатикилометровый марафон, они практически вышли к точке высадки «кукурузных» групп 4 и 5. Надежды обнаружить там сохранившийся бронетранспортер оправдались более чем двухкратно: обе машины остались в абсолютной целости, а на крыше одной из них, болтая ногами, сидела Алисия Стиллет.
– Стой, кто идет! – крикнула она, едва заприметив приближающиеся силуэты.
– Свои!
Алисия оценивающе прищурилась: оборванные грязные парни с красными угрюмыми лицами доверия не вызывали. Девушка вскинула оружие, поймав ребят в перекрестье прицела.
– Как я пойму, что вы не замаскированные пришельцы?
– Лиска, ты охренела, что ль? – безоговорочно прошел проверку Альберт, широко раскинув руки. Удивленно подняв брови, девушка сбежала по корпусу броневика навстречу приятелям, всё еще не веря собственным глазам.
– Альберт? Ты как здесь оказался? Ты же ехал в машине Роберта. А почему вас только двое? А рация работает? У нас не работает. Выглядите ужасно. Что с вами случилось? – тут же засыпала она вопросами новоприбывших.
– Нужно уезжать отсюда. И немедленно, – разом ответил на всё Митчелл.
– Что? Почему? Где Роберт?
– Роберт мертв.
Алисия отступила на шаг назад, вновь направив на парней оружие.
– Не потрудитесь объяснить, что вообще происходит?
– Если не хочешь присоединиться к нему, нужно убираться, сейчас же. В двух словах: началась война, войну мы проиграли.
– В смысле – проиграли? – ошарашенно переспросила она с таким видом, словно теперь начала подозревать в парнях не просто замаскированных пришельцев, а круглых дураков.
– Альберт, ты вроде с этой клушей знаком, объясни ей, пожалуйста, – сдался Митчелл, утирая пот со лба.
– Ты кого клушей назвал, оборванец?!
Возможно, Митч считал стройную голубоглазую блондинку совершенно неуместной в пьесе, поставленной театром военных действий. Возможно, раны и усталость отняли слишком много сил. Но скорее всего, он просто не упустил возможности наконец-то с кем-нибудь поругаться. Примирительно подняв ладони, Альберт вклинился в разгорающийся конфликт.
– Ребята, хватит. Лиска, расскажи лучше, что произошло? Мы слышали по рации, ты говорила про дым…
– Черный дым, да, – кивнула девушка. – Из него вышло несколько пришельцев. Вик предложил им кубик, но его покусали. Ну мы и перестреляли их. Десятка два, наверное, положили, остатки к вам побежали, вопя от ужаса.
– А-а-а, так это от страха они кричали… – саркастично вставил Митчелл.
Продолжая свой рассказ, Алисия несколько повысила голос, но не удостоила комментатора и беглым взглядом.
История девушки абсолютно не совпадала с тем, что видели двое сэкондаров своими собственными глазами, но в подлинности ее слов не приходилось сомневаться. Описанные подробности внешности и поведения пришельцев сходились в обоих случаях, но вот исход контактов, начинавших развитие по практически идентичному сценарию, неожиданно различался противоположной развязкой. К удивлению молодых людей, даже батарея в винтовке девушки оставалась в полном порядке.