– В светлый день, в злую ночь, – затянул хор собравшихся голосов. – Всё наш край сможет превозмочь! Нас хранит наш бог, нас хранит народ! – подхватывали они набирающий темп ритм музыкантов. – Мы стоим в веках – дружный оплот!
Славься, Кроненгард!
На века!
Славься, Кроненгард!
Навсегда!
Край наш свободы, символ любви.
Славься, Кроненгард!
На века!
Славься, Кроненгард!
Навсегда!
Сквозь все невзгоды стойко живи!
Гремел кульминацией припев гимна тяжёлыми раскатами, словно яркая молния в гулкой черноте неба ночной грозой. Пафосно, жёстко, резкими всплесками песнопений, периодически томно разливаясь в строке о любви и свободе протяжным затишьем перед бурей. При этом очень лаконично сочетаясь с предыдущей частью, как раз набравшей свои обороты к этому взрыву эмоций, и опять к ней плавно переходя.
– В летний зной, в зимний мрак – никогда не сразит нас враг, – возвращались голоса к начальному ритму гимна, постепенно вновь ускоряясь с набирающей мощью музыкой. – Кто с мечом придёт – от меча падёт. Недруг утонет в крови! – и затем вновь хор ударил порывистым ветром.
Славься, Кроненгард!
На века!
Славься, Кроненгард!
Навсегда!
Стяги свободы скрестят мечи.
Славься, Кроненгард!
На века!
Славься, Кроненгард!
Навсегда!
Сквозь все невзгоды стойко живи!
– Знамя Вольных Городов! – вспыхнули голоса, затухнув вместе с замедлившимся музыкальным фоном под реющие на ветру флаги.
Здесь звучал перебор ситара вместе с подхватывающими струнами каждой лютни. Менестрели старательно, прикрыв глаза, держали свой темп, пока духовые стремились к нежности и спокойствию, не столь свойственному ранее гремевшей музыки.
– И огонь в очагах, и покой в наших снах… – неторопливо приспосабливался и хор к обновлённой мелодии. – Звёзды нам светят с небес! – едва-едва темп набрал новый оборот, как тут же снова затихал, возвращаясь к пластичности и неторопливости, будто мягкий ветерок, а с ним ещё более лирично звучали и людские голоса. – Хвалу вознеси, и от бед нас спаси… – тянули голоса с тихим последующим проигрышем. – Квас да хлеб замеси, в край родной принеси…
Перебор менялся более напористой мелодией, плавно переходя во всё более крепкие переливы. Сочнее звучали скрипки, вновь объявлялись духовые, своей протяжностью подхватывая и неторопливость, и нарастающую эмоциональную окраску.
– Зелена трава на наших лугах, сладок мёд в наших цветах, – тянул хор, – Гордимся урожаем! – уверенно звучало мягкое лиричное многоголосье под повторяющийся бой, похожий на перепады крупных капель дождя, аккомпанемент инструментов которого всё нарастал и увеличивался. – Мёд-пивом угощаем!
И затем, после всего этого затишья, под всё громче и громче становящиеся переборы струнных, грянула мощная концовка. Громоздкая, насыщенная, вновь меняющая музыкальный ритм через случившийся плавный переход, но не столь мягкая, сколько уверенная, жёсткая и неторопливая.
– С нами божий дар, ярмарки азарт! Каждая семья пусть будет здесь сыта! – размеренно чеканили в темп людские голоса, переходя на концовку:
Славься, Кроненгард! Славься, Кроненгард!
Славься, Кроненгард! Всегда!
На последнем слове постепенно начали затухать и инструменты оркестра, торжественно завершая сочинённую Коркоснеком композицию. Судя по лицу Бальтазара, он остался весьма доволен, как музыкой, так и текстом. Вероятно, что-то ещё можно было подлатать, обсудить, скорректировать, но ничего такого, о чём тут же стоило бы побеседовать с автором и просить исправлять.
Под сверкающие красочные залпы магов раздавались аплодисменты гуляющих. Звучали тосты, то и дело кто-нибудь восклицал «Славься, Кроненгард!» – не то имея в виду самого нового лорда, не то край, который он переименовал по имени своего рода. Если и были приверженцы прежнего названия «Червегор», то они предпочли отмолчаться, смирившись с решением нового правителя и не желая, по крайней мере, сейчас, вступать в дискуссию. Тем более сам столичный город остался при прежнем своём названии.