– Вольно. Все в сборе?
– Ожидаем только леди Каю.
– Отлично. Йомбург, Крис, – вы свободны.
Двое алебардщиков, сопровождавшие Грасса всю дорогу до замка, поклонились и ушли.
Ты, за мной, – обратилась Жанна к юноше.
Войдя в небольшую гостиную комнату, проводник заметил еще одну дверь, которая, по всей видимости, и была окончанием их путешествия. Девушка резко остановилась перед Грассом и посмотрев ему прямо в глаза сказала:
– Сейчас перед тобой предстанет его величество. Я надеюсь не нужно объяснять об элементарных нормах поведения и что случится, выкини ты какой-нибудь фокус?
– Я все понял.
– Не говори пока тебя не спросит король. Как только войдешь преклони левое колено. Если не знаешь как, просто повторяй за мной.
Жанна еще раз заглянула в глаза юноше и тот кивнул в ответ.
– Хорошо. Плащ и посох оставь тут, и следуй за мной.
Оставив все лишнее, Грасс последовал за открывшей дверь Жанной и его взору предстала просторная комната, больше напоминающая библиотеку. Большие и высокие стеллажи со множеством книг и полок. На потолке висела элегантная люстра причудливой формы, которая работала на магии света. В конце комнаты за длинным дубовым столом сидел среброголовый старик, возраст которого уже перевалил за шестьдесят, но глаза его горели огнем жизни.
По левую руку, рядом с стариком стоял мужчина лет тридцати и вел с ним беседу. В двух метрах справа, стояло трое человек что-то оживленно обсуждая.
Около одного из стеллажей стоял незнакомец средних лет в белом балахоне и что-то искал в раскрытой книге. Недалеко от него, на диване расположились еще двое, которые играли в какую-то карточную игру.
Все находящиеся до этого момента в комнате, прекратили свои дела и перевели взгляд на гостей. Жанна, тут же сделав два шага вперед, припала коленом к полу сделав поклон. Грасс подошел медленным шагом к Жанне, но не отвел глаз от старика в кресле, у которого на устах появилась улыбка, а в глазах неподдельный интерес. Юноша хотел было поклониться под гневным взглядом девушки, который она исподлобья бросала на него, но старик в кресле внезапно рассмеялся, разрядив напряженную атмосферу в комнате.
– К чему такие формальности, Жанна. Встань. Мы не на знатном приеме. Все эти дворянские замашки в данном случае ни к чему.
Жанна хотела что-то сказать, но лишь смутившись, проглотила свои слова и встала.
– Так это и есть наш проводник? – спросил старик.
– Так и есть Ваше Величество. Меня зовут Грасс, – осмелился заговорить юноша.
Не слишком ли ты молод для проводника? – поинтересовался один из незнакомцев, стоявших по правую руку от короля. – Откуда ты родом и чем занимаешься, юноша?
– Алистер, не стоит так давить на гостя. Нам не имя его важно, а знания, – вмешался король.
– Сэр Алистер Гроуни, я родом из северных земель Ривейка. Где родился – не знаю, но жил всю сознательную жизнь один. Не скрою, что из-за нищеты и голода в молодости я занимался воровством, пока меня не приютил один добрый человек. Благодаря ему я получил те знания, которыми сейчас обладаю.
– Прости Алистера за его подозрительность, – грустно сказал король. – Нищета – это бич любого народа. Я борюсь с ней не первый десяток лет, но в стране по-прежнему существуют сироты и изгои, нищие и бездомные. Надеюсь настанет тот день, когда любой житель Хизантифа не будет чувствовать недостатка в чем-либо, – сказал король посмотрев теплым взглядом на молодого человека слева, а затем снова перевел взгляд на Грасса.
– Я надеюсь, что возможно и ты станешь жителем нашего королевства и обещаю, в независимо от всех твоих действий в прошлом это никак не отразится на тебе в будущем.