Фильм «Великая». Младший Орлов – Григорию: «Завалим его (речь шла о Потёмкине), и дело с концом». Было ли в то время это слово? Вряд ли.

Герой ремейка фильма «Молодая гвардия» утешает героиню Любку Шевцову на манер известной рекламы («Не дай себе засохнуть!»): «Не дай себе закиснуть!»

Фильм «Товарищ Сталин»: «…пели анафему…» Поют аллилуйю, осанну, дифирамбы… Анафеме (то есть проклятию) предают.

В фильме «Взлёт» говорят, что кто-то представился (в смысле умер). Умер – это преставился.

«Что такое семья? Это там…»

(Чему учит реклама)

«Сегодня перхоть НЕ ВЫХОДИТ ИЗ ГОЛОВЫ у половины россиян». Перхоть в волосах, а не в голове.

«Скажем перхоти “гуд бай”». Почему не «прощай»?

«У пассажиров метро появилась наколка»

Новыми идиомами становятся слова и выражения из уголовного жаргона.

Корреспондент газеты «Московский комсомолец» Марина Озерова: «По НАВОДКЕ из ФМС мигрантка нашла место работы».

Анатолий Исаков, депутат Госдумы: «Меня ОШМОНАЛИ на границе с Крымом».

Певица Вика Цыганова: «Гибель Захарченко вызывает ОТВЕТКУ в сердцах бойцов и граждан ДНР».

Газета «Аргументы и факты» опубликовала интервью под заголовком «Духовный потенциал для РАСКАИВАНИЯ». Конечно, имелось в виду раскаяние. Ну так бы и написали. Откуда же взялось слово «раскаивание»? Ни в одном словаре его нет. Но оно есть в уголовном жаргоне.

Александр Гордон: «Настя, БУХАЯ в ноль, подралась с МЕНТАМИ, и её забрали в МЕНТОВКУ».

Телеведущий Дмитрий Киселёв: «Использование Сталина как заманухи…»

Очень уважаемый политик вместо слова «заметил» или «увидел» говорит: «надыбал».

Сергей Доренко больницу называл на манер зэков «больничкой».

Артём Шейнин: «Люди ВАЛЯТ с прекрасной Украины».

Владимир Соловьёв, яркое солнышко нашего телевидения, любит жаргон ничуть не меньше: «Саркози брал деньги у Каддафи и, чтобы не отдавать деньги, решил его МОЧКАНУТЬ».

Майкл Бом тоже не брезгует уголовным жаргоном: «Трамп не понимает, в чём КИПИШ».

Актёр и политолог Феликс Шультесс: «Германия больше всех башляет (финансирует) Евросоюз».

Ксения Ларина (радио «Эхо Москвы»): «Наталья Горбаневская и… вышли на Красную площадь, и их тут же ЗАМЕЛИ». Хотела сказать: арестовали. Но что такое на уголовном жаргоне замести? Это милиционеры того времени заметали уголовников. А ведь Горбаневская и другие были правозащитниками… То есть Ларина, сама того не желая, равняет их с уголовниками.

«Нагнуть». Кого-то нагнули… Это можно чуть ли не каждый день услышать в ток-шоу. Порнолексика.

«В Англии наказывают рублём»

Политолог Сергей Маркин: «Имярек… получил слишком мало наказания». По-русски это звучит короче и проще: «…наказан слишком мягко».

В кинофильме отец говорит дочери: «Неужели ты не понимаешь, что ты теперь в НЕБЕЗОПАСНОСТИ?»

Кинорежиссёр Александр Митта в «Аргументах и фактах»: «У нас очень высок уровень гражданской безответственности, и он только растёт».

Корреспондентка канала «Россия-1» Анастасия Попова: «Уровень бедности повысился на 5 миллионов человек».

Корреспондент НТВ Антон Вольский: «В Англии шумных соседей наказывают РУБЛЁМ».

Субтитры к телевизионному сюжету о японце: «Он был гулящий мужичок».

Не трогайте язык церкви!

Как только кто-то пытается использовать в своей речи церковную лексику, обязательно попадает впросак.

Журналист Сергей Доренко: «Хочу СОПРИЧАСТИТЬСЯ». Судя по контексту, хотел сказать: хочет быть сопричастным.

Канал «Вести 24»: «Нужно сделать так, чтобы дети-инвалиды УВЕРОВАЛИ в себя».

Радио «Эхо Москвы» о картине «Тайная вечеря»: «Тайная вечерня».

Довольно часто можно услышать: «Иван (вместо ИОАНН) Креститель».

Слово «приход» обычно ассоциируется с церковным приходом. Тем нелепее слово это звучит в смысле «возвращение».