С небес на землю данмерку вернул голос стоящего слева от нее мужчины в броне и в незакрытом шлеме, судя по всему, голос одного из местных стражников, заставивший девушку подняться и повернуться к заговорившему с ней:


– Наконец-то вы прибыли. Следуйте за мной в Имперскую Канцелярию, чтобы закончить формальности с вашим освобождением.


Словно отрешенная, последовала девушка за охранником к одному из зданий. Тот открыл ключом дверь и отступил в сторону, чтобы Мерида могла пройти внутрь здания. Переступив через порог, она лицезрела перед собой старика в коричневой робе, стоявшего у стола с какими-то бумагами и чернильницей, а у двери слева – мужчину в военной форме, который тут же предупредил вошедшую девушку:


– Дальше вы не пройдете, пока не получите бумаги.


– Меня зовут Сокуциус Эргалла, – представился старик в робе. – Присаживайтесь, – он жестом пригласил Мериду сесть за стол на табурет, что та не замедлила сделать. – Мы ожидали вас. Вам нужно зарегистрироваться прежде, чем вас официально освободят, – он взял пергамент со стола. – Ваше имя, леди.


– Я Мерида, – ровным голосом проговорила девушка. – Я не помню, как оказалась на корабле, что со мной происходило до того… Я потеряла память и…


– По крайней мере, имя вы свое помните, а это значит, что все не так уж плохо, – перебил данмерку Сокуциус, обмакнул перо в чернильницу и начал строчить им что-то на пергаменте. – Как вижу, вы – данмерка, – он записал на бумаге расу Мериды. – В письме написано, что вы родились под определенным знаком. Под каким? Это вы помните?


– Помню только, что родилась в конце лета…


– Так, стало быть, по знаку вы – Воин, – снова застрочил на пергаменте Эргалла. Наконец, закончил и протянул бумагу Мериде. – Теперь, перед тем, как я поставлю печать, подтвердите правильность информации.


Надо сказать, почерк у этого старика был весьма и весьма неразборчивый. Какие-то непонятные иероглифы, которые было очень трудно читать. А на тщетные попытки прочтения этого тратить время совершенно не хотелось. Так что Мерида могла только пробежаться глазами по пергаменту и сказать:


– Вполне-вполне.


Услышав это, Сокуциус забрал пергамент и поставил в его правом нижнем углу большую печать. Затем вернул бумагу данмерке, наказав ей отправиться к некоему Селлусу Гравиусу, живущему во втором, соседнем здании Канцелярии, и отнести ему документ об освобождении самой данмерки. А тот стражник, который до того твердил о необходимости получения бумаг, открыл ключом перед Меридой дверь слева от Сокуциуса.


– Походный мешок найдете на стуле возле стола в комнате направо, – инструктировал он. – Также советую взять с собой батон хлеба и вооружиться на всякий случай кинжалом.


Тем временем в королевстве Данброх…


Королева Элинор сидела на коленях перед камином, разглядывая обугленные останки лука, из которого Мерида уже больше никогда не сможет стрелять. Элинор глубоко вздохнула, пытаясь этим сдержать подступающие к горлу слезы, но нарастающее чувство вины оказалось сильнее.


«Что я наделала… – про себя думала женщина, стараясь отвести взгляд от того, что осталось от лука дочери, но тщетно. – Что же я наделала…»


Взгляд королевы вновь и вновь возвращался к обгорелому оружию, служившему в какой-то степени напоминанием о том, как жестоко Элинор поступила со своей дочерью. Чувство вины, которое королева пыталась скрыть в себе, вырвалось наружу и захлестнуло ее полностью. Она закрыла лицо руками и заплакала. Слишком поздно она осознала свою ошибку. Слишком поздно… Теперь лук сгорел, его хозяйка сбежала, и ничего нельзя было поправить.