Полгода в Бистауне и вдовствующая графиня с каждым днём чувствует себя здесь уверенней, как бы и правда, не стала она полноправной хозяйкой.
Такое положение дел меня совершенно не устраивало, но что-то сделать я не мог. Родственницы ведь, да ещё и женщины. Бестолковые. Пропадут без меня.
Это был тупик.
Но хоть в каких-то мелочах я мог не уступать.
— Кларисса, это всё, — сказал холодно. — Или письмо отправится завтра или иди и отправляй его сама. Разговор окончен.
— Ты так жесток, Адам, — с трагедией в голосе и слезами на глазах прошептала кузина и прижала зажатое в кулачках письмо к груди. — Никогда не думала, что ты способен на столь неблагородные поступки.
Чарли от её заявления даже поперхнулся.
А я оскалился и заявил:
— Моя тьма и не такое вам продемонстрирует, кузина. Верно, Хёскульд? Хотите познать всю глубину моего благородства и перейти черту?
Сжал руки в кулаки.
Волчак вздыбил шерсть на загривке и опасно зарычал, обнажая зубастую пасть.
Кларисса вздрогнула всем телом, вскрикнула и отпрыгнула, когда мой друг сделал угрожающий шаг в её направлении.
Но девица, видимо, решила, что бессмертна и с укором заявила:
— И вообще, ни в одном приличном доме собак не держат! Их место на псарне! Ты живёшь как дикарь, Адам!
— Так ведь я вас троих и не удерживаю в Бистауне, — обрадовался я. — Раз мой дом не удовлетворяет твоим требованиям, Кларисса и мой образ жизни оскорбляет твои нежные и высокие чувства, то я вынужден предложить наилучший выход из ситуации – покинуть этот дом. Всё просто.
Кларисса тут же побледнела, осознав сказанные ею и мной слова.
Она облизала губы и проговорила с волнением:
— Я не то имела в виду. Ладно, так и быть.
Протянула письмо Чарли со словами:
— Вот, мистер Краз, пусть завтра же отправят с остальной корреспонденцией.
Чарли убрал руки за спину и посмотрел на меня.
— Мой дворецкий сейчас занят, Кларисса. Найди лакея или горничную и передай кому-то из них своё письмо, — распорядился я.
Девушка скрипнула зубами, но решила, что благоразумней будет промолчать. В этот раз.
Развернулась с видом оскорблённой невинности и пошла прочь.
Наконец-то.
И не успел я выдохнуть после стычки с кузиной, как в дверь вежливо постучали и после разрешения войти, вбежал младший лакей Оуэн со словами:
— Вернулись миссис Фанта Фанни и мистер Джеймс Хартиган, милорд. Они выполнили ваши поручения, но по дороге домой встретили девушку…
— Девушку? — нахмурился я.
— Д-да… Девушка сказала, что она ваша гостья. Они привезли её в Бистаун, милорд.
Переглянулся с дворецким.
Чарли невозмутимо поинтересовался:
— Милорд, у вас случаем, нет ещё каких-либо обедневших родственников? Нам как раз для полноты счастья не хватает вашей третьей кузины.
— Надеюсь, что нет, — сказал хмуро и потёр переносицу. Противно застучало в правом виске. Ну вот, сейчас ещё мигрень начнётся.
— По крайней мере, о таких я не знаю, Чарли.
5. Глава 5
* * *
— Адам —
— Миледи, позвольте узнать, что вами делали? — поинтересовался дворецкий, осмотрев незнакомую мне девицу с ног до головы.
— Да-а-а… — протянул озадаченно. — Хотел бы и я узнать, что с вами произошло... леди.
— Вместо того чтобы мучить девочку вопросами, позволили бы мне её отвести хоть бы и в половину для слуг, дабы помочь ей отмыться и согреться, — заступилась за незнакомку миссис Фанни.
— Это всё так, но всё же я желаю узнать, кто вы… незнакомая леди? Я вас не знаю, — произнёс, сделав шаг к странной девушке. — Откуда вы приехали и зачем назвались моей гостей?
Странным в ней было абсолютно всё, по крайней мере, в мой дом ещё не приходили женщины, измазанные в грязи, будто она в ней купалась.