Его губы терзали мои до тех пор, пока ноги не подогнулись, а пол не ушел из-под ног. Я почувствовала, что теряю равновесие, но сильные руки удерживали меня, все еще прижимая к себе. Голова кружилась, воздуха перестало хватать.
Я ощущала твердость его груди, налитые мышцы, скрытые одеждой, жар тела. Он был подобен скале, бороться с которой не имело смысла.
Стон удовольствия против воли вырвался из груди. Прильнув к мужчине, я потеряла окончательно голову, растворяясь полностью в нем.
– Все улаж… – Голос дяди ворвался в голову, но я не могла ничего с собой поделать, как и противиться натиску Фица.
Он обладал большей выдержкой. Прервав поцелуй, прижался губами к моему лбу, но так и не ослабил хватку рук, зная, что я не смогу устоять на ногах.
– Мы с Лиссой как раз обсуждали детали свадьбы, – нашелся что сказать он, чем окончательно добил меня.
ГЛАВА 4
Лисса
– Лисса! – Дядя был в растерянности. – Я не позволю!
На самом деле мне совсем не нравилось, что дракон решал за меня, о чем очень хотелось сообщить, глядя прямо ему в глаза.
– Вы застали нас в неподобающем виде, – обманчиво покаянно заявил Фиц, наигранно склонив голову. – Я, как честный мужчина, просто обязан восполнить урон, нанесенный репутации девушки.
Ах, вот как!
Я дернулась, чтобы отвесить этому наглецу пощечину, но не удержалась на ногах. Взмахнув руками, как пьяная муха – крыльями, полетела на пол. Правда, Фиц не растерялся и подхватил, не позволив упасть.
– Ты самая странная воровка, с которой мне приходилось иметь дело, – шепнул он мне на ухо, чтобы не услышал дядя.
От его слов, я покраснела, как вареный рак. Сердито стукнув его кулаком в грудь, прошипела:
– Не пойман – не вор.
– Лисса! – вновь гаркнул лорд Гортан. – Вы меня в могилу сведете, – почти простонал он от безысходности, устало усаживаясь на стул за столом. – Ты хоть понимаешь, что творишь?
Само собой, я отлично понимала, что делала – боролась с посягательствами дракона на мою скромную личность.
– Дядя, это не то, о чем вы подумали, мы вовсе не…
– Неважно. Вполне возможно, что выдать тебя замуж будет лучшим решением всех проблем. У тебя неплохое наследство, оно и послужит приданым. Ты заигралась, а я все время закрывал глаза на твои проказы, в надежде, что ты одумаешься и наконец повзрослеешь.
В его словах сквозила горечь и твердая уверенность в правильности этого решения.
У меня даже слов не нашлось, чтобы воспротивиться. До замужества я была на полном попечении лорда и под его защитой. Спорить было бесполезно. Выдав собственных дочерей брачного возраста, он всецело отдался налаживанию контактов с торговыми компаниями других государств. Что-то скупал, что-то продавал, где-то выступал посредником.
Драконы так и случились на нашу голову. Об этом он частенько досадовал, вечерами попивая вино у камина. Они подарили семье радость родительства, поставив жесткое условие – старшая девочка достается им.
– Рад, что вы нашли в себе силы дать согласие удовлетворить наше требование, – сверкнул глазами Фиц.
– Я не согласился с вами, гросс Фиц – я отдаю свою племянницу замуж. Она не станет любовницей Эдвина Драгора – она будет женой уважаемого в обществе гросса.
Мужчины пожали друг другу руки, скрепив сделку.
Моего мнения даже не спрашивали. Рвать на себе волосы и рыдать в подушку – удел слабых духом истеричек. Я должна была достойно встретить и этот удар судьбы. Хотя почему сразу удар, скорее пинок.
– Буду рад стать мужем для Лиссы. – Фиц метнул на меня насмешливый взгляд и подмигнул.
– Не пожалей потом об этом, – сквозь зубы процедила я.
– Раз мы пришли к единому мнению, – хлопнул в ладони лорд Гортан, – значит, пора начинать приготовления. Я надеюсь, вы не против, если церемония пройдет в узком семейном кругу завтра на рассвете?