А добрых людей у нас куда не плюнь – попадешь…

Или вовсе стоит поблагодарить за все короля, который врядли спокойно сидит и ждет пока Ибисидский придет к своим целям?

Одар ни слова не произнес за всё время пути. Но то, как он тянул меня за собой, говорило о спешке. Я только мельком успела оглянуться на массивную входную дверь, которую за нами закрыли слуги. Один из них протянул Одару какой-то сверток, и мимолетно поблагодарив слугу, Ибисидский потянул меня дальше по коридору.

Дом мэра встретил нас строгой архитектурой и безмолвным величием. Неподвижные фигуры лакеев у стен добавляли напряжения, а тишина особняка казалась давящей.

Несколько минут спустя мы наконец-то достигли точки назначения.

По центру телепортационного зала возвышалась платформа, на которой мерцали светящиеся руны, выложенные кругом.

Я молча смотрела, как Одар сам принялся настраивать телепорт. Его пальцы ловко бегали по гравированным панелям, вводя комбинации. Изображения на стенах изменялись, а руны на платформе вспыхивали и тускнели.

Я не выдержала:

– Ты ведь всегда доверял такие вещи своим телепортистам. Что происходит?

Не говоря уже о том, что я знать не знала, что ты такое умеешь, дорогой жених…

– Мне нужно быть уверенным, что всё сделано правильно, – ответил он, не оборачиваясь. – И мы попадем туда, куда нужно.

Слова прозвучали обыденно, но напряжение в его голосе я уловила. Этот спокойный тон только усилил мою тревогу.

Когда руны вспыхнули ярким светом, а пространство внутри круга завибрировало, он, наконец, обернулся ко мне.

– Готово. Нам пора.

Он подал мне руку. Я медлила всего мгновение, но, встретившись с его взглядом, поняла, что не могу спорить. Моё предчувствие только усиливалось.

Я ступила на платформу. Одар сжал мою ладонь, и всё вокруг разом растворилось в ослепляющем свете.

Наверное, мне никогда не привыкнуть к тому, что происходит во время перемещения. Мир теряет четкость, смазывается, а тело, лишенное опоры, словно парит в воздухе.

Несмотря на то, что я не первый раз использую телепорт, я все также задержала дыхание и закрыла глаза.

Несколько томительных секунд, и ступни мягко коснулись твёрдой поверхности. Вернулись запахи, звуки, а из света начали медленно проступать очертания окружающего мира.

Я сделала глубокий вдох, все еще ошеломленная, и только потом заметила, что оказалась совсем не там, где ожидала. Вместо знакомого зала в городском доме мэра передо мной было другое помещение – просторное, но без намека на привычную роскошь.

– Добро пожаловать, лорд Ибисидский, леди Харвис, – раздался голос справа.

Я обернулась и увидела молодого человека в синей форме. Смуглого, с кудрявыми волосами и яркими голубыми глазами – его внешность была типичной для уроженцев юга королевства.

Парень вежливо склонился.

– Экипаж готов, – сообщил он Одару, распрямляясь.

– Благодарю, – отозвался мужчина, а затем повернулся ко мне и добавил. – Кстати, Адель… сними шубу, пожалуйста.

Он развернул сверток и в нем оказался бархатный темно-синий плащ с плотной подкладкой.

Спорить не стала передала верхнюю одежду с поклоном принявшему ее встречающему и позволила набросить на себя плащ.

Одар сверился с часами, и протянул мне руку.

– Идем. Времени осталось не так много.

Не имея причин отказываться, я вложила свою ладонь в его, и мы направились к выходу сначала из портального помещения, а затем и из здания. Окружающее убранство я рассматривала мельком, увлеченная больше своими мыслями. Поведение Дара меня напрягало.

Непонятный визит на юг. Внезапные комплименты, которые я никак не могла связать с образом лорда Ибисидского.