— Хоть подскажи, с чего начать, — проворчала я, особо не ожидая ответа.

    А он неожиданно последовал. Рорк протянул руку и вытащил из середины стопки листок с алой, я бы даже сказала кровавой печатью, и положил его передо мной на стол.

  — Это первое, что тебе стоит знать, — сказал он.

   Я с трудом оторвала взгляд от печати. Хорошие новости кровью не заливают. Да и Рорк вряд ли хочет меня порадовать. Значит, готовлюсь к худшему.

  Я с осторожностью присмотрелась к первым строкам документа. Было у меня опасение, что я не умею читать на местном языке. Но, к счастью, магия Алесы и об этом позаботилась. Хорошая она все-таки штука. Жаль, я не способна ею управлять.

   Читала я бегло, так что за минуту прошлась по строчкам взглядом. Это была закладная. На фабрику. Отец Алесы взял в долг крупную сумму и теперь в случае невыплаты должен отдать фабрику в чужое пользование.

  — Он ведь вернул деньги? — дочитав, уточнила я.

  — Боюсь, что нет.

  — Получается, фабрику у меня отберут? — я посмотрела на Рорка.

  Сейчас он не выглядел насмешливым. Возможная потеря фабрики его серьезно беспокоила. Что ж, по крайней мере, в этом мы на одной стороне.

  — Если не выплатишь долг, то да, — ответил он.

  — А у меня есть такие деньги?

  — Нет, — качнул он головой.

  Я откинулась на спинку кресла. Приплыли. Как будто проблем с вором мало, так еще и фабрика на грани разорения. И что прикажете с этим делать?  

9. Глава 9. Тринадцать негритят

  Вот вам и богатая наследница. Не такая уж и богатая, как выясняется.

   — Все это слишком сложно для тебя, — произнес Рорк, и я поморщилась от его снисходительного тона. — Предоставь дела мне, я разберусь. Как поверенный твоего отца, я действую в твоих интересах, не сомневайся.

  — И какие у тебя планы, позволь узнать? — спросила я.

  — Фабрику придется продать, — заявил Рорк. — Она убыточна, и это вряд ли выйдет исправить. Но не забивай себе голову расчетами, а то начнутся мигрени. Ум женщины создан для выбора нарядов, а не для ведения дел.

   Возможно, не будь он таким противным и не намекай на женское скудоумие, я бы послушалась. Какая мне, в самом деле, разница, что будет с фабрикой? Она не моя. Может, Алеса будет только рада от нее избавиться. 

    Но Рорк задел меня за живое. Достал его снисходительный тон! А еще я ненавижу, когда меня держат за идиотку. Сразу хочется доказать, что я чего-то стою.

  — О продаже не может быть и речи, — возразила я. — Фабрика – мое наследство, и я намерена ее сохранить.

   Ох, что я делаю, что делаю! Зачем мне эта головная боль? Как будто поисков вора недостаточно. Но слово не воробей… ляпнула, будь добра, отвечай.

  — Занятно, — произнес Рорк, — раньше фабрика тебя не интересовала. Что же изменилось?

  Рорк оперся рукой о край стола и наклонился ко мне. Он вглядывался в мое лицо, как будто хотел прочесть на нем ответ. Почудилось, что вот сейчас за маской Алесы он разглядит меня настоящую. Он словно смотрел не на внешнюю оболочку, а прямо в душу. Жуткое ощущение.

  — Будь добр, — слегка охрипшим голосом попросила я, — не вторгайся в мое личное пространство.

   Едва я это сказала, как Рорк резко выпрямился. Будто я не просьбу озвучила, а физически его оттолкнула. По его лицу мелькнула болезненная тень, но он быстро спрятал ее за знакомой мне маской презрения.

   — Ты здесь хозяйка, — подчеркнуто равнодушно произнес он. — Тебе решать. В ближайшее время, надеюсь, ты порадуешь меня планом по спасению фабрики. В противном случае ее придется закрыть.

  После этих слов Рорк, развернувшись на пятках, покинул кабинет. Н-да, план по спасению фабрики… где ж его взять?