Сама мысль поехать куда-то в глубине души была принята резко отрицательно. Мне казалось это недопустимым и неприличным. Но я всё равно согласилась. Приятный ласковый голос Жозе сыграл своё дело, и я уже не могла пойти назад. Камилло, каким бы он не был приятным человеком, вызывал во мне страх. Но с другой стороны общение с ним доставляло мне некоторое удовольствие. У меня складывалось противоречивое мнение насчёт него, но скорее негативное. Не знаю, была ли причиной его холодная речь, либо его взгляд презирающий жизнь и её шум, на который я старалась не обращать внимание.

– Вы не будете против, если мы вас покинем? – Спросила Жозе, беря меня за руку.

– Нет, дорогая.

– Вот и славно. – Сказала она.

Мы вышли, и продолжение их разговора, к сожалению, я не слышала. Всё-таки мне очень хотелось знать, зачем всё это, зачем нужна была я. Но я решила об этом расспросить Жозе, ибо это была её инициатива.

– Зачем мне там быть? – спросила я. – Я чужая, никто не любит незнакомых гостей. Вот я приду, а все будут лишь ждать, когда я покину их, ведь посторонний человек должен их смущать.

– Катрина, ты преувеличиваешь, даже слишком. А зачем тебе быть там? Ты хотя бы просто отдохнёшь, например, а то каждый день одно и то же. Ты сама не устала от всего этого?

– Но что я там буду делать?

– Приедете, пообщаетесь, попьёте чай и вернётесь назад. Вот и всё.

– Но зачем тогда я? Чай пить я могу и здесь. Вряд ли он сильно отличается от того, что будут поданы там. Да и обстановка здесь куда спокойнее, чем в окружении малознакомых людей.

– Кат, тебе будет полезно. Даже обычная смена обстановки. Разве это не замечательно? А насчёт работы не беспокойся, я всё устрою. Или Анри, скорее всего, Анри.

– Если ты так считаешь. Но тем не менее мне кажется, что это не для меня. Мне приятно, что у меня есть возможность туда попасть, но я чувствую, что это не моё место. Может быть, я ошибаюсь, мне незнакомо всё это.

– Я уверенна. Тебе не стоит переживать. Тебе никто не будет надоедать, если ты это захочешь. Это не то событие, где все будут к тебе приставать. Обычный салон, кто-то общается, кто-то играет. Вот и всё.

– Для тебя, может быть, и обычный. Но раз ты говоришь, я поеду. Вот только у меня остался один вопрос, который меня сильно беспокоит. Откуда вы знаете господина Аччайоли? Да и можно ему доверять?

– С Камилло познакомился Анри, где – я не знаю. Мы были тогда в Венеции, это было сразу после нашей свадьбы, желая как-то отвлечься от забот Парижа, мы поели туда на месяц. Да и на время скрыться от всех, а в особенности от Монье-старшего. Где-то в середине нашего путешествия в одном кафе возле набережной Скьявони, название которого не помню, Анри представил нас друг другу. Он хороший человек, по словам Анри, но очень странный. А если говорить о нас, то нам он показал все самые красивые места своего города, даже те, о которых знают только венецианцы. Да и к тому же познакомил нас с историей этих мест, что мне показалось весьма интересным.

– А в Париже?

– В Париже он живёт почти лет десять, возможно и меньше, не помню, но достаточно давно. Ещё я слышала, что он возвращается иногда в родную Венецию или отправляется в Рим к родственникам или ещё куда.

– Не так уж много. Это всё?

– У него несколько фабрик, он занимается тканями, в основном – шёлка, зато какие. Его переливчатые ткани просто волшебны, но и стоят соответствующе. Хотя какое платье можно сшить из его…

– Жозе. – Перебила я её.

– Извини, я хотела сказать, что он обеспеченный человек, вот и всё. Больше мне о нём неизвестно. Он довольно отстранённый, чем очень сильно пугает. Но, как я и сказала, я мало что знаю. Я рада его видеть, но для меня он чужой человек.