Они выбрались из-под свода деревьев. Деревня будто вымерла. Ни звука, ни огня…
Шлеп-шлеп-шлеп.
К ним бежала Джина.
Сумрачного оттенка башлык слетел с ее головы и хлестал по спине. Низкие кожаные сапоги с широкими голенищами были велики: шлепали шумно по пяткам, застревая в грязи.
— Мы все сделали, как ты сказала, — отчиталась Джина. Указала на притихшие дома, совершенно безжизненные под холодным дождем. — Свет погасили. Печи тоже. И собак в комнатах спрятали, чтобы не лаяли.
— Хорошо, — прорезала напряженный сумрак скупая похвала. — Иди. И ждите. Тише воды, ниже травы. Я сообщу, когда проплывут… А если все плохо будет, вы нас с гиенами услышите. Тогда бегите.
— Поняла. — Джина послушно кивнула и скрылась за ближайшим забором.
— Ну что, взглянем на гостей незваных, госпожа? — бодро спросила Орра.
Теперь она казалась совсем спокойной. Даже расслабленной.
Даже чуть-чуть веселой…
— Пойдем.
Анна ощутила будоражащий укол адреналина где-то в районе солнечного сплетения. Будто все внутренности разом поджались и расслабились. А еще недавно она переживала о бедности и плохих условиях труда.
Оказывается, есть и похуже проблемы…
Орра первой ступила на тропу. Лес, что казался днем прозрачным и цветным, ночью превратился в прошитый насквозь тропой клубок непроглядного мрака. Звенел на дне балки ручей.
Резвянка. Кажется, так его тут называли…
Они дошли до устья и спрятались в зарослях бузины. Выходить на открытый берег Великой было опасно.
Дождь утих.
Корабль был рядом.
Широкий и длинный, он шел, жадно глотая парусом оскудевший ветер. Фонари на бортах качались, дергались на волнах нервные пятна света.
— Совсем не прячутся, — шепотом возмутилась Орра. — Огни сияют, как на королевской праздничной галере.
Анна пригляделась. На носу корабля суетились люди. Протягивали в сторону берега длинные палки с фонарями на концах.
Она предположила:
— Что-то ищут.
— Похоже на то, — согласилась орчиха.
Корабль поравнялся с укрытием. Выглянула из-за туч мутная, в разводах, луна. Ее слабый свет очертил странную гору в центре палубы. Сперва показалось, что это просто какой-то груз, сваленный кучей и укрытый рогожей…
…или огромной шкурой…
Но вдруг загорелись у края кучи два алых огня. Поднялась вверх громадная тупомордая башка с обрывками коротких ушей. Вздыбилась холка. Мускулистые лапищи напряглись…
Анна вздрогнула, узнав монстра с миниатюры.
Только здесь он был не схематичен, не загнан в сети орнамента из листьев и цветов.
Он был реален.
Он был близко.
Совсем рядом…
Орра и Анна выдохнули с облегчением, когда корабль миновал их укрытие и, не сбавляя скорости, пошел вверх по течению. Дальше.
Они подождали полчаса, чутко вслушиваясь в плеск воды и тихие голоса странных незнакомцев. Звуки удалялись и вскоре стали неразличимы.
Разбойники уплыли.
Не тронули их.
По пути домой Анна принялась расспрашивать орчиху об увиденном.
— Что это было за чудовище на палубе?
Она же так и не успела прочесть ответ в книге…
Орра ответила вопросом на вопрос:
— А вы что, госпожа, никогда прежде не встречали полосатых псов?
— Не встречала, — честно призналась Анна, искренне надеясь, что орчиха не сочтет сей факт странным.
Та и не сочла.
— Повезло. В спокойной столице их, само собой, не встретишь. И говорить о них в благодати сытой жизни тоже не принято. — Она тоскливо усмехнулась. — Я их достаточно повидала в Балларе. Ину-торра. Полосатые псы. Умелые и жестокие воины-наемники.
— Они разумные? — спросила Анна, придерживаясь за холку Бонту на скользком подъеме.
— К сожалению, да, — подтвердила орчиха. — Хотя при первом взгляде в это трудно поверить. Но они говорят. И на своем языке, и на местном общем наречье… Корабль прошел мимо, госпожа. Можете пока успокоиться, — добавила она, желая немного разрядить обстановку.