— Нет, Даниэлла.
Ври дальше.
— Гарет, кого упоминают древние легенды? Пожалуй, я и без вас знаю, не так ли? Вы подозреваете, что нас навестили демоны?
— Даниэлла…
Угадала? Что же, сталкиваться с демонами я точно не намерена.
Я бросаю взгляд на окно. За стеклом разгорается день. В солнечных лучах искрится лёд, а до полудня ещё несколько часов, которые, похоже, мне так и предстоит провести на жёстком стуле в кабинете графа. К себе я не пойду.
Татушки на моей руке гаснут, но не исчезают. Лёгкий зуд подсказывает, что цветки поднимаются на сгиб локтя. Уверена, если я подниму сейчас рукав, я увижу их движение, но я не проверяю — какая разница?
— В Доме есть библиотека? — шерстить книги слишком долго, но я зачем-то спрашиваю.
— С пустыми стеллажами.
Звучит грустно.
— Гарет, вы согласны попытаться продать антиквариат? — я не представляю, как именно провернуть продажу при условии, что ни я, ни Гарет ничего не смыслим в ценах и белых схемах продажи. Подставляться под мошенников у меня ни малейшего желания.
Поручить сёстрам не слишком разумно…
А что, если поговорить с ведьмой? Кому как ни ей знать древние страшилки?
— Распоряжайтесь, Даниэлла.
— У вас были планы, Гарет. Не смею докучать дальше.
— Даниэлла, о чём вы? — он поспешно встаёт. — Хотя визитёр не причинил вам вреда, чему я несказанно рад, пренебрегать безопасностью недопустимо. Я настаиваю, чтобы вы приняли моё сопровождение.
Как завернул.
Я не сразу понимаю, какой смысл Гарет завернул в витиеватую словесную конструкцию.
Не представляю, как дорогой супруг защитит меня от демона…
Ответ на мой вопрос буквально материализуется в кабинете, и, увы, он отличается от того, который я бы предпочла получить.
Рабочий кабинет, будучи частью анфилады комнат Опочивальни графа, зажат между личной комнатой его сиятельства и личной гостиной. Войти можно с обеих сторон, через коридор или через мою спальню.
Двери распахиваются одновременно.
Я толком ничего не успеваю понять. Появляются мужчины очень странного вида, их тела полностью скрывает матово-синяя чешуйчатая броня, переходящая в имитирующие птичьи головы шлемы с клювами. Облачение смотрится настолько единым, что на миг мне даже кажется, что тёмно-синяя шкура незваным визитёрам родная. Вдруг демоны так и выглядят — прямоходящие ящеры с орлиноподобными головами? Это ведь демоны? Иллюзию рушат мыски. Хотя я не вижу, где брючины переходят в голенища сапогов, я вижу округлые мыски и квадратные каблуки.
Гарет моментально оказывается впереди и прикрывает меня собой.
Один против пятерых…
Из-под забрала старшего — думаю, что старшего — раздаётся глухой голос:
— Господыня Имили Оти желает видеть леди.
Я не знаю, как реагировать. Спрашивать у бойцов, почему “господыня”, а не “госпожа”, и почему меня, а не графа, наверное, бессмысленно. Тон, которым ко мне обратились, условно учтивый, по крайней мере со мной заговорили, а не схватили за шиворот как бессловесного котёнка. Только вот тон бойца отказа не предполает.
— Моя супруга… — начинает граф.
Старший боец взмахом руки отправляет Гарету в лицо тёмно-фиолетовое облако дыма. И хотя Гарет пытается выставить магический щит, не успевает.
Облако действует мгновенно — Гарет оседает на полу. К счастью, дышит.
Всё произошло так быстро… Я не столько напугана, сколько ошеломлена. До меня медленно доходит, что с ворвавшимися в кабинет демонами я осталась наедине.