Я даже головой тряхнула, стараясь прогнать столь неуместные мысли, и ответила ему – резко, точно неуклюжая девчонка:
– Благодарю вас, я и одна прекрасно могу войти в дом!
И, отняв у него свою руку, поспешила следом за взрослыми.
Трое мужчин сидели с бокалами в руках, а моя мать устроилась на широкой скамье у окна и следила за слугами, которые то подносили господам печенье и сласти, то подливали в бокалы вина. Я подошла к ней вместе с фрейлинами и двумя моими младшими сестрами, которых ради столь важного события нарядили в праздничные платья, позволив побыть в компании взрослых. «Жаль, что мне не восемь лет, как Изабель», – думала я, ведь я не могла, как она, с интересом разглядывать герцога Бедфорда, восхищаться его величием и быть уверенной, что уж мне-то он ничего такого не скажет и, скорее всего, меня и вовсе не заметит. Увы, теперь я считалась уже почти взрослой, и когда я посмотрела на него, он, хоть и не сразу, тоже посмотрел на меня, и в его глазах сверкнуло такое алчное любопытство, что мне снова захотелось спрятаться, только на этот раз прятаться было негде.
Накануне венчания мать зашла ко мне в спальню. Она принесла платье для завтрашней церемонии и бережно положила его в изножии постели. Высокий головной убор с вуалью уже красовался на специальной подставке – на всякий случай подальше от зажженных свечей.
Служанка расчесывала мне волосы перед серебряным зеркалом, и, когда появилась моя мать, я прервала ее:
– Достаточно, Маргарет.
Девушка тут же заплела мои длинные волосы в свободную косу, завязала на конце ленту и удалилась.
Мать неловко присела на краешек кровати.
– Я хочу поговорить с тобой о том, что такое брак, – начала она. – О том, каковы отныне будут твои обязанности замужней женщины. Полагаю, тебе следует это знать.
Повернувшись к ней, я молча ждала продолжения.
– Этот брак в высшей степени выгоден для тебя, – напомнила она. – Мы, конечно, и сами из Дома Люксембургов, но стать английской герцогиней – великая честь.
Я кивнула. И все думала, обмолвится ли она хоть словом о том, что происходит в первую брачную ночь. Я боялась герцога; меня страшили и его могущество, и его грубая сила, а уж мысль о том, что мне придется делить с ним ложе, меня просто в ужас приводила. Я не так давно сама стала свидетельницей того, как во время свадьбы жениха и невесту проводила в спальню целая толпа гостей, их уложили в кровать, а утром снова явились к ним с хохотом, с музыкой, с песнями, а потом мать кого-то из новобрачных вынесла из спальни простыни, красные от крови. Но никто не пожелал объяснить мне тогда, что же там все-таки стряслось, какая беда случилась. Гости вели себя так, словно все просто замечательно, и страшно радовались, видя эту кровь на простынях. Все они смеялись и почему-то поздравляли жениха. Может быть, хоть теперь, надеялась я, мать скажет мне, что все это значит.
– Впрочем, для него самого этот брак отнюдь не является таким уж выгодным, – рассуждала между тем она. – Это может очень дорого ему стоить.
– Дорого? – удивилась я, подумав, что ему, наверное, надо купить разрешение на мне жениться. – Ему придется за меня заплатить?
– Это может стоить ему отношений с союзниками, – строго произнесла мать. – У него давно установились теснейшие отношения с герцогами Бургундскими; он вместе с ними сражался с арманьяками. Без поддержки Бургундии Англии было бы не выдержать такой войны. Кстати, не забывай, что его женой была Анна Бургундская, сестра нынешнего герцога Бургундского. А она всегда очень заботилась о дружеских отношениях между ее братом и мужем. Теперь она, увы, умерла, и некому поддерживать эту дружбу, некому помочь им устранить возникающие противоречия…