– Как можно скорее, – ответил Рэй.
– Значит, предстоит интересная неделька, – довольно потер сухие ладони библиотекарь.
– А где вы достали кровь исландского дракона?
– Приятель прислал в прошлом месяце, а я все не тратил, как чуял, что еще пригодится. Ты ешь, ешь все. У меня еще есть. Как раз подкреплюсь перед поездкой. Придется ехать в королевскую библиотеку в Толедо, там есть закрытый архив, попробую найти ответ на твой запрос.
– Только очень осторожно, мэтр Верманд.
– Не волнуйся… и спасибо, что пожалел старика.
Рэй опустил взгляд в бурую похлебку. Испепелить мэтра Верманда было секундным делом, но его дружба и знания были важнее. Хозяин времени знал, что старик сохранит секрет.
– Скажите, мэтр Верманд, а что у вас есть по небесным драконам?
– Да масса всего! От полной ерунды до более или менее правдивых источников.
– Я тут встретил одного на днях. Похоже, он давно живет в кружевном мире. Это возможно?
– Конечно. Эти драконы прекрасно уживаются в нашем мире, а их сила нисколько не исчезает и не меняется.
– Но они – не то же самое, что обычные драконы.
– Далеко не то же самое. Они как… как… боги.
Мэтр Верманд засуетился, чтобы скрыть неловкость.
– Где-то у меня была книга…
И вскоре Рэй листал большой рукописный фолиант. На правой стороне каждого разворота был изображен дракон, а на левой шло краткое описание его качеств.
– Того, что видел я, здесь нет, – хозяин времени провел задумчиво пальцем по серебристой чешуе водяного бога в виде дракона.
– Они необязательно совпадают с рисунками, ты же знаешь, даже художники кружевного мира не имеют возможности увидеть всех в реальности. Скорее – это игра их воображения.
– К сожалению… – Рэй еще раз пролистал книгу. – Что ж…
Он и не ждал найти здесь подробную информацию о Басилуне, но оказалось, он знал о небесном драконе больше, чем книга. Это беспокоило. О драконе он слышал только от матушки Чен очень давно, но, не имея возможности контроля над временем богов, он не мог самостоятельно узнать о нем больше. Оставалось только ждать, когда Басилун сам обозначит причину своего появления рядом с Алисой. Неужели и его привлекло то, что скрыто в девушке?
– Кстати… у меня для тебя кое-что есть.
Мэтр Верманд открыл дверцы старинного шкафчика, которые тонко и раздраженно заскрипели, вытащил сверток из грубого льна и осторожно развернул перед Рэем.
– Это же…
Рэй зачарованно уставился на маленький круглый кулон из серебра с червленой растительной гравировкой. Потом осторожно взял его, надавил на маленькую пружинку, крышка медальона откинулась и появились маленькие часики. Ушко кулона было одновременно колесиком для закручивания. Витая серебряная цепочка, продетая в него, идеально подходила к часам.
– Они самые… Я знаю, ты их искал для своей коллекции. Оказалось, они все это время были здесь, в Барселоне.
– Поверить не могу. Но у кого?
– У одного антиквара, представь себе, – голос старика звучал торжественно и радостно. Он был рад угодить хозяину времени. – В обычном магазине. Я пришел туда за серебряными ложками, мои все растворились, я тут отличное средство, кстати, нашел для больных костей. Надо будет, обращайся. Но при его изготовлении нужно серебро. Вот я и бегаю по антикварным, скупаю ложки. И тут смотрю – глазам не верю. Рисунок-то, как мы с тобой в книге видели. Купил. Вот только пока ты не открыл, не был уверен, они ли это. Сам знаешь, такие часы только хозяина времени признают.
– Вот порадовали, мэтр Верманд! – Рэй улыбался, как мальчишка. А потом не выдержал и обнял старика. Тот смахнул незаметно слезу, выкатившуюся из глаза, потом засуетился.