– Ого, что это здесь произошло? – Голос так резко прервал её мысли, что девушка вздрогнула. Оторвав взгляд от статуи, она повернулась и увидела в дверях фигуру Олафа.
В детстве Эльза и Анна часто сочиняли сказки о снеговике по имени Олаф с ветками вместо рук и морковкой вместо носа. Много лет спустя, в день коронации Эльзы, когда та потеряла контроль над своими силами, Олаф был случайно воплощён в жизнь. С тех пор он стал первым в мире придворным снеговиком и почётным членом королевской семьи. Прежде над его головой всегда висело снежное облачко, не позволявшее ему таять, но силы Эльзы с годами росли, и теперь Олаф был под чарами вечной мерзлоты, благодаря которым ему были не страшны ни солнце, ни огонь. И вот теперь он стоял посреди того, что раньше было библиотекой замка, а теперь напоминало разве что книжный блошиный рынок, и с изумлением осматривался.
– Ну-у, мне проще, когда всё перед глазами и под рукой… – объяснила Анна, заметив, с каким выражением на лице снеговик разглядывает неустойчивые стопки книг всех мыслимых и немыслимых размеров. Она, видимо, не до конца осознавала, с каким энтузиазмом доставала и перебирала их. На полу теперь их было больше, чем осталось на полках. И, надо сказать, эта картина резко контрастировала с аккуратными рядами просмотренных томов в оконной нише, куда Эльза укладывала их до того, как отлучилась.
Олаф кивнул.
– В этом, пожалуй, есть смысл. Когда лепишь снеговика, всегда делаешь отдельно ком за комом. Если, конечно, ты не Эльза. – Он кивнул на одну из стопок. – Вот эти про что?
– Здесь у меня энциклопедии о болезнях, – принялась гордо рассказывать принцесса. – Следующая стопка – об анатомии животных, а вот здесь – всё о сне.
Выглядело это весьма многообещающе.
Олаф подошёл к сваленной на полу куче всевозможных изданий, такой огромной, что его волосы-веточки едва из-за неё виднелись.
– А здесь у тебя что?
– Это моя стопка «обязательно потом почитать».
– О, знаешь, она гораздо больше всех остальных, – осторожно заметил снеговик.
Анна лишь пожала плечами. Она отложила эти книги как бесполезные на данный момент, но достаточно интересные, чтобы прочесть их позже. Здесь были и великолепные в своих образности и краткости стихотворения, и толстые тома с репродукциями картин великих художников разных веков, и, разумеется, чудесные романы о людях, нашедших настоящую любовь, об опасных приключениях и о воссоединении с потерянными близкими.
Анна потёрла уставшие от чтения глаза и поправила подол своего платья, который нелепо запутался вокруг её ног.
– Где ты был? – поинтересовалась она.
Олаф с любопытством бродил от кучи к куче.
– В деревенской библиотеке, слушал лекцию о кругах ада Данте. Чем жарче история, тем она лучше.
Принцесса улыбнулась. Однажды она решила, что было бы забавно научить своего снежного друга читать, и с тех пор он был как одержимый. Ему нравились книги всех мастей, но больше всего он любил толстые тома по философии и бульварные романы, причём, по его словам, последние были не менее важны для становления личности, чем классика. Анна не возражала.
– Так зачем ты вообще сортируешь библиотеку? – поинтересовался Олаф.
Глубоко вздохнув, принцесса быстро рассказала о Союн, её стаде и о том, как Эльза пошла проверять западных коз.
– Похоже, тебе не помешает помощь, – заметил снеговик, деловито поправляя угольную пуговицу. – Как говорят восточные мудрецы, четыре глаза лучше трёх.
– Неужели прямо так и говорят? – рассмеялась девушка.
Олаф достал свои любимые очки, изготовленные Эльзой изо льда специально для него.
– Именно, – ответил снеговик, – а ещё они говорят, «если не знаешь, с чего начать, начни с самого начала». А так как «начало» начинается с буквы «Н», начнём с неё. – Он указал своим кривым деревянным пальцем на книжные полки за статуей лошади.