— Какой? — с недоумением взглянула на конунга, мужчина странно посмотрел на меня и ответил сиплым голосом:
— С кем будешь жить.
— Эээ… с Хейдой и Алиной, — непонимающе проговорила я.
— Но это же дом вёльвы? — удивлённо и в то же время с облегчением произнёс конунг.
— И что? Нам здесь вполне удобно, главное, чтобы мы не мешали Хейде.
— Не мешаете, — подтвердила вёльва, поднимаясь с лавки.
— Тогда, о чём ты хотела поговорить?
— Лучше показать, — поднялась из-за стола, взять небольшой мешок, заменяющий мне здесь сумку, — Алина ты тоже иди сюда, и ты Хейда, вы все участвовали в изготовлении.
— Да, Эви, — маленькая девочка, убрав в сторону игрушки, сползла с кровати и осторожно приблизилась к столу, украдкой покосившись на грозного конунга.
— Вот... это бусины, — произнесла я, достав из недр мешка горсть ярких шариков и цилиндров, размером с горошину, — сделаны из глины и покрыты глазурью.
— Глазурью? — медленно повторил конунг, взяв одну из них, он погладил её, потом поцарапал, — что это?
— Давай завтра я лучше покажу, утром встретимся у Хакона, — предложила мужчине, — мне необходимо твоё разрешение заняться изготовлением украшений.
— Эвелин, то что ты сделала красиво и очень дорого, — он говорил спокойно, смотрел на меня открыто и внимательно, — об этом я понимаю, знает только Хакон?
— Асвёрд и Матс, — добавила я.
— Хорошо, завтра утром, но теперь я приказываю не ходить одной по общине, — строго произнёс конунг, — ты одна, у тебя нет семьи, не кому отомстить за тебя, Хейда не в счёт.
— Не понимаю, — прошептала я.
— Об этих бусинах скоро станет известно по всему берегу и многие захотят узнать их секрет, — пояснила вёльва, — лучше тебе и правда пока не выберешь мужа или семью, поберечься.
— Я могу эти взять с собой в селение? Чтобы продать или обменять?
— Там нет столько серебра, стоит подождать купцов, — покачал головой мужчина и не сводя от меня взгляд, продолжил, — они летом обычно приплывают к конунгу Ордону, мы с тобой съездим к нему, когда время придёт.
— Эви, это моя рыбка? — удивлённый голос Алины, прекратил наш разговор и эти странные переглядывания.
— Да, — с улыбкой произнесла я, наблюдая за потрясённым ребёнком.
Девочка держала в руках свою поделку, эту небольшую рыбку, изумительной работы я и Асвёрт несколько раз утопили в голубой глазури, дождались, когда застынет, а после небольшим прутиком нарисовали полоски и глазки красно-фиолетовым цветом. Получилось очень даже симпатично и ярко, а небольшие вкрапления в песке, давали золотой блеск игрушке.
— Позволишь? — спросил Хальгорд у ребёнка, та кивнула и вручила ему рыбку, мужчина тут же принялся разглядывать фигурку, на его лице застыло изумление, — это же плавники?
— Потрясающе похоже, да? Алина из глины сама слепила, — гордо произнесла я, склонившись ближе к конунгу и указав на детали, добавила, — смотри, на хвосте какие волны, будто плывёт.
— Верно, — воскликнул Хальгорд, обернувшись ко мне, он замер… наши лица оказались в миллиметре друг от друга, застыв, я затаила дыхание в ожидании, а мужчина к моему удивлению, слегка покраснел.
— Хм… думаю, Алине пора спать, — смущённо пробормотала, отодвигаясь от конунга.
— Да и мне пора, — произнёс Хальгорд, направляясь к выходу, — завтра утром я за тобой зайду, вместе пойдём к Хакону.
— Хорошо, — согласно кивнула, глядя на уже закрытую дверь.
15. Глава 14
Утро наступило рано, Хейда давно ушла по своим колдовским делам, Алина ещё спала, мне казалось, что ребёнок прежде много недосыпал и я позволяла теперь малышке поваляться в кровати подольше. Я же привыкла подниматься на рассвете, когда только первые лучи робко покажутся в небе.