К моему удивлению, я действительно оказался в нужном мне месте. Было темно, светились только витрины, в которых хранились артефакты, которые он показывал мне в мой прошлый визит. Постояв несколько секунд на пороге, я направился к массивной деревянной стойке, где, как и полгода назад, одиноко блестел маленький серебряный колокольчик. Подойдя, я несколько минут разглядывал висевшего за стойкой на стене Ловца снов, не решаясь позвонить. Не удержался и подул на Ловца, заставив пёрышки взметнуться вверх, а многочисленные бусинки испуганно задрожать. Наконец моя рука потянулась к колокольчику, и тут послышались странные звуки. Я замер, так и не успев коснуться звонка. Звуки стали громче. Они были похожи на цоканье, сопровождаемое мелодичным перезвоном. Что же это может быть? На всякий случай я развернулся к ним лицом, хотя, наверное, нужно было сделать наоборот, ведь Дис всегда появлялся из двери, находящейся аккурат за стойкой, позади большого, до самого потолка шкафа.
Звуки стали громче, и передо мной неожиданно появился огромный черный пес. Он взглянул на меня и оскалил зубы:
–Церби, – прохрипел я, так как в горле внезапно пересохло, – ты меня не узнаешь?
Пес на несколько секунд замер, а потом бросился на меня. Я прижался к стойке, чувствуя, как острый край врезался в спину. Но это только в первую секунду. Потом я перестал что-либо ощущать кроме прикосновений теплого мокрого языка к моему лицу.
– Как же я рад тебя видеть, – бормотал я, пытаясь увернуться от облизывающего меня пса, что, честно говоря, плохо удавалось. В конце концов я все-таки справился с пятьюдесятью килограммами мышц, скрывающихся под блестящей черной шкурой, и, присев на корточки, стал чесать ротвейлера за ушами. Вспыхнул верхний свет. Церби тут же перестал тихо повизгивать от восторга и поднял массивную голову.
– Макс Невский! – донесся откуда-то сбоку радостный голос.
– Дядюшка Дис, – произнес я, вставая в полный рост. Обогнув стойку, ко мне шел невысокий мужчина в огромных круглых очках и старинном сюртуке. Пожав протянутую руку, он щелкнул пальцами. Подчиняясь команде, Церби лег и положил морду на лапы.
– А я думаю, почему стало так тихо: ни криков, ни звука борьбы, ни стонов. А это вы в гости пожаловали! – произнес коротышка, и я с ужасом понял, что оказывается бывает с незваными гостями хозяина этого необычного магазина. Теми, что приходят сюда за артефактами и по глупости или из-за недальновидности берут на себя смелость угрожать хозяину. Или с пронырливыми грабителями, которые, без сомнения, существуют в любом из миров.
– Хотите кофе? – спросил антиквар, судя по всему, отличавшийся прекрасной памятью насчет моих вкусовых предпочтений.
– С удовольствием, – ответил я, обводя взглядом зал и пытаясь справиться с волнением перед разговором с хозяином.
– Присаживайтесь, прошу вас, – произнес Дис, разворачивая кресло ко мне и придвигая ближе кофейный столик, – минуточку.
Он исчез в потайной комнате за стойкой, а я опустился в кресло. Церби устроился у моих ног, влюблённо наблюдая за мною. Дядюшка Дис появился через несколько минут с большим подносом, на котором стоял кофейник, чашки, сахар и тарелка с пирожными. Расставив все на столике, он отнес поднос на стойку и наконец устроился в соседнем кресле.
– Что привело вас ко мне, молодой человек? – спросил он, разливая кофе по чашкам. – Вам с молоком?
– Пожалуй…
– Попробуйте пирожные. Я получил их только сегодня, буквально час назад. Церби считает, что они великолепны, – с этими словами он взял одно из пирожных и бросил его собаке. Ротвейлер поймал его на лету и сразу напрямую, не пережёвывая, отправил в желудок. Я осторожно взял чашечку, не отводя задумчивого взгляда от пирожных. Дис придвинул ко мне тарелку, в свою очередь пригубил кофе и поставил чашку на блюдце.