Майлз обогнал Лилли, а затем Джинкс и добрался до края пруда за секунды. Он нырнул, взметнув фосфорисцирующую волну зеленой дряни, и изо всех сил по-собачьи поплыл к ближайшей лошади – крупному коню чистых кровей, который уже едва мог держать морду над поверхностью грязной воды. Майлз добрался до животного и попытался вытащить его из воды, пока конь еще удерживал над водой свою величественную голову.
Однако из-за отчаянных движений трясина начала засасывать и человека.
Тем временем Джинкс добралась до места событий. Скользя по мокрой земле, она скатилась к краю болота и увидела, что Майлз тоже вот-вот утонет. Она расстегнула пояс, прыгнула в воду и поплыла к Майлзу.
– Стрела! – позвала она свою лошадь. – Стрела! Сюда, хороший мой!
Джинкс бросила Майлзу конец ремня, и тот сумел ухватиться за него. Другие лошади забулькали и зафыркали, уходя под воду второй или третий раз. Стрела стал бешено грести к своей хозяйке. Майлз держался, и Джинкс потянула за пояс, но он выскользнул у нее из рук, и девушка дернулась назад, на секунду погрузившись под воду. Она вынырнула, отплевываясь, тяжело дыша и ругаясь.
Лилли увидела все это издалека, приближаясь к топи, и когда она уже была готова прыгнуть в воду, заметила полдюжины ходячих, надвигающихся с востока, и еще пять или шесть, напирающих с запада. У Лилли осталось четыре патрона в магазине, недостаточно для того, чтобы уложить всех мертвецов. Она поймала на мушку ближайшего и произвела одиночный выстрел. Тварь отшатнулась назад, будто ударенная током, ее голова вскрылась, извергая поток черной жидкости, стекающей струйками по телу, прежде чем ходячий свалился и погрузился в болото. Джинкс выстрелила в другого, и еще в одного, и еще. Сейчас твари казались довольно быстрыми, потому что действовали одновременно. Наконец, рассеченные лица, взрывающиеся головы, ободранные тела скрылись в трясине. Послышались щелчки «ругера» с пустым магазином и сдавленные крики Джинкс, находящейся в тридцати футах. Майлз покачивался в трясине, лошади извивались и трясли головами, движимые бессмысленным инстинктом выживания. И вся эта сцена разворачивалась в сияющих косых лучах солнечного света.
В какой-то момент на глаза Лилли попалось огромное поваленное дерево, лежащее рядом, и она принялась за дело без колебаний и раздумий. Ей понадобились все силы, чтобы столкнуть массивное бревно в яму. Дерево плюхнулось в грязь, едва не ударив одну из лошадей по голове. Майлз, сумел ухватиться за него, как и Джинкс. Майлз держался изо всех сил, сжимая уздечку Стрелы и не давая огромной лошади кануть в небытие. Тем временем еще полдюжины мертвецов появились на востоке и поплелись на шум, вытянув руки и клацая челюстями, а их глаза отражали солнечный свет, как потускневшие монеты. Один за другим они скатились в болото, уходя под воду.
Лилли вытащила нож боуи, который висел у нее на поясе, и нырнула в болото. Что-то пошевелилось рядом с одной из лошадей, что-то темное, мерзкое и мертвое. Лошадь отпрянула и завизжала. Что-то снизу схватило ее и вцепилось ей в живот, заставив животное издать ужасающий предсмертный вопль. Переливающаяся в солнечных лучах поверхность болота потемнела от лошадиной крови. Животное извивалось и корчилось, в смертельных муках вздернув морду к небесам. Из его горла полилась пузырящаяся кровь, удушая его и заставляя его опускаться вниз, в темный влажный ил. Лошадь пропала из виду, распространяя пузыри по вздыбленной поверхности болота, в то время как темные тени продолжали двигаться внизу.
Лилли доплыла до бревна, задыхаясь, схватилась за него и уцепилась за скользкое дерево нетвердой рукой. Она попыталась наполнить легкие воздухом и начала соскальзывать. Тогда она бросила нож и обхватила бревно. Солнечный свет ослепил ее так, что она краем глаза едва могла видеть Джинкс и Майлза, также цепляющихся за дерево. Всем своим существом Лилли ощутила вонь – неописуемую смесь метана, гниющей плоти, крови и болотных газов.