Натуральный кофе был такой редкостью, что тело сразу отреагировало на это выбросом эндорфинов, наполняя невероятной энергией.

– Вы прибыли на место назначения. – прозвучал металлический голос.

Паттерсон молча кивнул и быстро свернул свою газету в трубочку.

Адель уложила два оставшихся зерна во внутренний карман пиджака. Она одела свои солнцезащитные очки, взяла рюкзак с драгоценным журналом и мечтательно засмотрелась на проплывавшие в небе облака через прозрачную крышу крузера.

Профессор захватил саквояж и вышел первым. Он как истинный джентльмен протянул ей руку.

Резкий ветер чуть не сбил Адель с ног. Она прижалась к профессору, укрываясь за его спиной от внезапного порыва ветра. Вместе они энергично перешагнули порог аэропорта.

Крузер бесшумно направился на место своей дислокации, в профессорский кампус Гарварда.

Вдоль платформ аэропорта, выстроились Аэроскаты, одни застыли у выходов на посадку, другие плавно поднимались в небо и приземлялись на полуостров Бостонского аэропорта Логан.

Напоминая по форме гигантских скатов Манта, эти светящиеся летательные аппараты беззвучно парили в небе, разрезая плавниками облака. Управляемые искусственным интеллектом, аэродинамические самолёты были практически неуязвимы и сбалансированы.

Двигатели, расположенные на днище аппарата, создавали эффект смерча в турбинах, что позволяло совершать плавный горизонтальный взлёт и посадку развивая невероятную скорость. Во время полёта турбины создавали эфирный поток ионов, что вызывало потрясающее свечение похожее на северное сияние.

Пропускная система аэропорта сканировала каждого пассажира автоматически, собирая информацию с их персональных чипов.

– В прошлом люди тратили около часа на прохождение всех этих формальностей. Меня настолько раздражали эти очереди проверки документов и багажа, что в итоге несмотря на тот факт, что мне предстоял прекрасный отпуск, я каждый раз нервничал перед путешествием, а это не на шутку меня утомляло. – с недовольством высказал своё мнение профессор, выходя из прозрачного лифта в светлый зал.

– Хорошо, что я не застала те времена. Когда отсутствует человеческий фактор, отсутствует и конфликтность. Процесс управления пассажиропотоком с помощью искусственного интеллекта имеет массу преимуществ. В процессе совершается меньше ошибок и недоразумений, экономится время и энергия. – равнодушно подтвердила Адель.

Быстро пройдя процедуру сканирования, Адель и профессор Паттерсон вошли в лифт и через несколько секунд они оказались в зале ожидания «Класса – А».

– Как нас сюда занесло? Это, не опасно? – с тревогой спросила Адель.

– Мистер Кауман распорядился, чтобы наше путешествие проходило на высоком уровне. На самом деле, нет большой разницы между зоной Класса А и Б. – ответил Паттерсон, потирая затылок.

– Что ж, проверим преимущества. – согласилась Адель.

У неё тоже кольнуло в районе чипа.

– Переход в другую зону переключает чип в соответствующий режим. Может голова разболеться, чего я и боялся. – вздыхая сказал профессор.

Людей в зале было немного. Внутреннее пространство было спроектировано таким образом, чтобы пассажиры избегали контакта с друг с другом. Зал ожидания был похож на огромный пчелиный улей. Лабиринт из матового стекла с зеркальными колонами разделял группы пассажиров по отдельным отсекам, напоминающих по форме соты.

Любуясь своим отражением в зеркальных колоннах лабиринта, Адель одёрнула пиджак и кокетливо подмигнула сама себе в предвкушении путешествия.

Они зашли в соту обозначенную номером их рейса. Стены помещения представляли собой мультимедийный экран, на котором отображалась информация о полётах и услугах, транслировались новости и шёл бесконечный поток информации в различных блоках – контент на любой вкус.