Город расположен на западном побережье озера Эри возле устья реки Моми (англ. Maumee). Местность к югу от города известна как Большое Черное болото (англ. Great Black Swamp), которое было осушено в конце XIX века и дало обильные ресурсы для развития агрокультурной деятельности в этом районе. Сам же город находится в полосе известной как Oak Openings Region – песчаной саванне с дубовыми рощами. И болото, и песчаные саванны – остатки акватории и берегов, соответственно, древнего постледникового озера Моми (англ. Maumee), которое со временем приобрело современные очертания в виде озера Эри.

Папа в коротком домашнем халате крепко обнял маму, которая рвалась из его рук, пытаясь сдержать рвущийся из груди крик, будто стремясь убежать, и все время сдавленно кричала. Озарение пришло столь молниеносно, что Бекка вздрогнула, как от удара.

Ее брат погиб. У матери был очередной кошмар. Со дня смерти Роберта, так проходила каждая ночь. Антидепрессанты, что прописал доктор, матери не помогали.

Она с абсолютной ясностью осознала трагедию, но чувства молчали. Мгновение спустя адреналиновая волна, которой Бекка так боялась, нахлынула на нее. Лицо запылало, по коже с болезненным покалыванием побежали мурашки. На Бекку накатил приступ дурноты, и пол стал уходить из-под ног. Она тупо твердила про себя:

«О, Боже! Пожалуйста, пусть это окажется неправдой. Может быть, мне все это только привиделось! Смерть Даниела, вампирша с блондинистыми волосами и доктор Дериз, который рассказал, что Роберт вампир как и он. И что она, Бекка реинкарнация какой – то Дарьи и должна покинуть семью, пуститься в бега…»

Нет, если бы брат был жив, мама не стояла бы здесь и не кричала так страшно. Если бы Даниэл был жив и того что произошло на кладбище не было, она бы Бекка, не уснула в одежде наглотавшись успокоительного. Зацепиться за спасительную мысль не получалось.

«Пожалуйста, пусть это будет неправдой», – вновь и вновь, как заклинание, повторяла она.

И вдруг ей показалось, что она нашла решение и все еще можно исправить. Надо только незаметно вернуться в спальню, забраться обратно в кровать, укрыться с головой одеялом и зажмурить глаза…

Теперь, когда мама, обессилев, затихла. Бекка услышала голос отца, – чужой, полный отчаяния, срывающийся.

– Бекка, иди спать милая… все в порядке.

Девушка пошаркала обратно по коридору в свою спальню. Она шлепнула по выключателю и стала озираться по сторонам, словно никогда раньше не видела этой комнаты. Что она здесь делает? И почему вокруг такой беспорядок?

Она раскидала груду банных полотенец, вытащила из-под них кеды и сунула в них ноги. Она схватила с пола темно-синюю куртку, и неожиданно на глаза ей попалась фотография, засунутая за рамку зеркала.

Фотография Роберта в обнимку с Даниелом. Оба парня улыбались, показывая жестом – кулак с большим пальцем вверх, – что все отлично. Светлые волосы Роберта отливали на солнце золотом. Какой он потрясающий! В нижнем углу черным маркером по капоту серебристой «Honda» Даниела было небрежно написано: «Моей любимой сестренке в мире. Роберт».

Не отдавая себе отчета в своих действиях, Бекка вытащила фотографию из зеркала, запихнула ее в карман куртки, затем собрала кое – какие вещи в спортивную сумку и сбежала вниз по коридору.

Мама и папа видимо вернулись в спальню, так что Бекка без труда выбежала на улицу. Что она делает? Где этот доктор живет?

На улице было сыро. Моросил холодный дождь. Девушка не обращала на него внимания. И пусть ее волосы намокли и прилипли ко лбу, зато легкий шум дождя приглушал звук ее шагов.