Мне пришлось приостановить выпуск видео на моём канале, по причине участившихся у меня случаев баттхёрта от комментаторов.
Бая́н – (1) музыкальный инструмент; (2) что-то устаревшее, виденное/слышанное всеми давным-давно.
Это видео – баян. Его скидывали на прошлой неделе, до этого на позапрошлой, и я уже молчу про то, что данному видео уже 11 лет и его не видел только ленивый.
Бе́та-ри́дер (вторая греческая буква + англ. rider – читатель) – первый читатель, читающий текст автора по его просьбе, перед передачей написанного для публикации.
Хорошо, что я твой бета-ридер. С таким количеством грамматических ошибок тебя бы подняли на смех.
Би́мбо – внешне привлекательная, но глупая и/или наивная девушка.
А вся ирония в том, что поначалу словом «бимбо» называли грубых и тупых мужчин, а уже через век, «бимбо», не изменившее своего значения, стало применяться по отношению к прекрасному полу.
Бинджво́тчинг/Бинжво́чинг (от англ. binge – запой, watch – смотреть) – «запойный» просмотр нескольких эпизодов сериала или нескольких фильмов за раз.
Ближайшую неделю-две прошу меня не беспокоить. У меня бинджвотчинг нового сериала.
Блок (от англ. block – квартал) – район, место силы.
Еду в троллейбусе. Ещё минут пятнадцать и буду на блоке.
Блу́пер (от англ. blooper – ляп) – неудачный забавный момент при съёмке какого-либо видеоматериала.
Хотели записать серьёзное обращение, а я то слова путал, то смеялся без причины. В итоге, обращение так и не записали, зато теперь есть куча блуперов.
Бо́мбер – (1) тип куртки, толстовки; (2) вид атаки на пользователя через большой поток смс или электронных писем; злоумышленник, занимающийся такой атакой.
За пару часов на мой телефон пришло около тысячи спам-сообщений. Не знаю, каким образом мой номер оказался у злоумышленников, но очевидно, что мне кинули бомбер.
Бомби́ть – (1) подбирать на автомобиле пассажиров с целью их перевозки; (2) атаковать спам-рассылкой; (3) испытывать сильное негодование, возмущение.
Как же меня бомбит с того, что мой начальник не повышает зарплату.
Босс КФС (от англ. boss – начальник, главный; KFC – Kentucky Fried Chicken – жареная курочка из Кентукки) – человек, характерной чертой которого является полнота.
За три месяца регулярной сидячей работы, я прилично набрал вес. Несмотря на то, что в моём рационе не было никакого фастфуда, многие стали в шутку звать меня боссом КФС.
Бро (сокр. от англ. brother – брат) – брат, близкий друг/подруга, друг, приятель.
Бро в беде не бросит, лишнего не спросит.
Бро́ук (от англ. broke – сломанный; без денег) – бедный, банкрот, нищеброд.
Этому броук-парню даже поесть не на что, какие тут цветы и конфеты?
Блу́мер (от англ. bloom – цвести) – улыбчивый жизнерадостный оптимист.
Блумер всегда чему-то радуется, и с его лица не сходит улыбка. Самое удивительное, что он при этом психически здоров.
Блю́рить (от англ. blurred – расплывчатый) – корректировать изображение, делая его расплывчатым, неразличимым; подвергать цензуре.
Само собой разумеется, если в новостях используется видео с обнаженным человеком, все его «прелести» должны быть заблюрены.
Бодипозити́в (от англ. body – тело, туловище, positive – позитив, положительный) – движение, призывающее принимать своё тело и тела других людей такими, какими они есть.
Я не смогу отказаться от сладкого перед сном, поэтому просто буду говорить, что я за бодипозитив.
Бодише́йминг (от англ. body – тело, туловище, shame – стыд) – травля человека с телом, несоответствующему стандарту красоты, например за лишний вес.
Решение надеть леггинсы после зимнего отпуска, в котором А. активно налегала на салаты и мучное, стало фатальным. Не успела она пройти пару кварталов, как подверглась бодишеймингу. Вслед ей кричали: «Толстуха!».