Я заказал новый теудат закаут. Сдал! Рути из Амидара даже не почухалась. Не выслала документы в Тель-Авив. До сих пор не провели перерасчет квартплаты. С подобным бюрократическим издевательством не встречался в «прошлой жизни». Среди Израильтян достаточно эгоистов-дураков! Да простят меня понимающие – за резкость выражения! Это так! Такие самовлюбленные, презирающие отличное, живое. Мнят себя маленькими ПУПАМИ МИРОЗДАНИЯ. КУЛЬТУРА – КОСМОПОЛИТИЧНА, ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНА. КАКИМ бы НЕ ПОЛЬЗОВАЛАСЬ ЯЗЫКОМ. КУЛЬТУРНЫЕ ИЗРАИЛЬТЯНЕ – КУЛЬТУРНЫ. МАССА – как в любом другом обществе… Им – даже САБРАМ! – следует ДОАБСОРБИРОВАТЬСЯ!

Иврит – емкий язык. Одним и тем же словом называют приживаемость саженцев и… абсорбцию людей! Разница: нет специального министерства приживаемости растений.

Зато есть министр абсорбции!

* * *

Зав. отдела творческих работников министерства абсорбции Израиля госпоже Зальцман Галине

Сегодня, 20 ноября 1994 г., на семинаре творческих работников, в ответ на мой вопрос о судьбе рукописи новелл «Тени жизни», которую я передал Вам лично в середине января 1990 года, Вы ответили, что видите и говорите со мной впервые. Я напомнил фрагмент нашей беседы. На мое смутно сионистское заявление Вы ответили: «Человек должен жить, где ему хорошо». На дополнительную просьбу-требование сообщить о судьбе рукописи, Вы, в присутствии более 50 человек, назвали меня графоманом.

Передаю в суд заявление об оскорблении, с требованием – вернуть рукопись и компенсировать моральный ущерб.

Сообщаю: до конца года выходят два моих романа под общим названием «Характер-судьба и жизнь-лафа».

20 ноября 1994 г. М. Бельферман

* * *

Уважаемая Галина!

В первых числах января с.г. на семинаре в Тель-Авиве нам сообщили: имеющиеся рукописи художественных произведений следует направлять по Вашему адресу. Если помните, я позвонил. Договорился передать рукопись «Тени жизни» через госпожу Рахель Тейлор. Потом был разговор с Рахелью Тейлор. Ходил к своему инспектору Эдели. Она тоже Вам звонила. В результате, 15 января я сам завез Вам рукопись. Благо, что друзья в Йерушалайме помогли еще советом, подвезли, подождали. С тех пор я звонил и писал в начале апреля. Сообщил новый адрес. До этого жил в Ашкелоне.

Прошу до 20.08.90 г. сообщить: в каком состоянии находится работа над рукописью? Если Вы не беретесь ее издать, прошу срочно вернуть рукопись.

07.08.9 °C уважением. М. Бельферман.

* * *

Уважаемый г-н Бельферман!

Ваше письмо нашло меня, хотя я уже давно не работаю на том месте, где мы с вами встречались.

Нового работника зовут Лариса Брискин, ее телефон 02/241121. Я Вам советую позвонить ей и выяснить, пришла ли ваша рукопись обратно, каково мнение редакторов. Надеюсь, что ответ положительный.

К сожалению, не могу вам помочь в дальнейшем.

Желаю удачи,

21.08.90 Галина

* * *

Господину К-ку – адвокату

Я, Т-м А., помещен в больницу Шельвата, отд. а, т. 09906957 (Од Ашарон). Нахожусь здесь два месяца.

Фактически: это административный арест – без предъявления обвинения. Среди душевнобольных, в постоянно закрытой и тщательно охраняемой больнице. Чувствую себя плохо. От переживаний и неопределенности потерял сон. Не могу спать – даже со снотворным.

Недавно в больнице Бейлинсон я перенес операцию по поводу гипоспадии. Я болен эпилепсией. Лечащий врач в Бейлинсон – госпожа К-и. До операции работал в магазине царахания Иосеф ве-Яков. Хочу вернуться домой и продолжать работать.

Прошу оказать мне юридическую помощь, защитить интересы и права. Расходы по юридической помощи согласился взять на себя…

26.12.94 г.

P.S. Пришлось отказаться от услуг господина К-ка. Сразу после его неквалифицированного звонка в больницу, Т-му А. начали давать психиатрические лекарства. Заключенного в больнице перестали звать к телефону. В Израиле пользуются советской практикой психиатрического террора.