– Вот вы где! – выскочила служанка, недовольно оглядывая девочек.

– В кабинет к герцогу! Живо! – рыкнула она.

– Уважаемая! – я вышла вперед, закрывая ЛиЛу собой. – Смените тон, будьте любезны! Не думаю, что его светлости понравится, когда он узнает, как разговаривает простая служанка с его родными племянницами!

Молодая женщина недовольно прищурилась, но рта раскрыть больше не посмела, злобно сверкая своими глазищами.

«Сто процентов на побегушках у этой графинистой гусеницы! Как пить дать!»

– И для заметки, – продолжила я. – Мы сами его искали, так что спасибо, что указали его местонахождение! Идемте, девочки!

Я пошла вперед по коридору, всем сердцем надеясь, что кабинет именно в том направлении.

Внутри клокотала ярость.

«Дом кишит мерзостями. Эта графиня еще не хозяйка, а уже сумела перетянуть на свою сторону слуг. Уверена, что здесь почти все такие. Это сразу понятно хотя бы по тому, что на девочек все смотрят так, словно они какая-то грязь под ногтями».

– Сюда, – шепнула Лусия, нервно теребя свою косичку.

– Успокойтесь, – наклонилась я к ним. – Будьте умнее, чем Оливия. Она одна, а нас трое! Запомните это!

Близняшки кивнули и постучали в двери.

– Входите! – послышался голос из кабинета.

Я распахнула дверь, наблюдая дядю девочек, серьезность на лице которого не предвещала ничего хорошего.

– Здравствуй, дядя! – склонили головы ЛиЛу.

Мужчина кивнул в ответ, раскрывая рот, чтобы начать первому, но я не могла этого допустить ведь все должно было выглядеть так, что ЛиЛу сами к нему пришли, как говорится явка с повинной.

Стремительно толкнула в бок Лиару, тем самым давая ей понять, что пора уже говорить, а сама приняла смиренную позу.

– Дядя, – выпалила Ли. – Мы сегодня разговаривали с Оливией…

– Собственно, именно поэтому я вас и позвал, – ответил мужчина.

– Позвал? – наигранно удивилась Лусия. – А мы сами к тебе пришли, нам никто не говорил, что ты нас ищешь.

«Актриса», – хихикнула я.

– Да? – хмыкнул он. – Тогда раз вы пришли сами, то я сначала послушаю цель вашего визита.

– Мы сегодня плохо себя повели, – виновато склонила голову Лиара. – Оливия расстроилась, но сейчас мы понимаем, что она была права, что будущему малышу действительно лучше жить в нашей комнате. Мы уже большие, как сказала графиня, а он еще маленький, ему солнечная комната нужна больше, чем нам…

– Дядя, – поспешила взять слово Лусия, пока герцог пребывал явно в шоке от услышанного, – передай, пожалуйста, Оливии наши извинения и еще, что мы освободим комнату для вашего ребенка, как она и хотела. Пусть малыш растет счастливым и жизнерадостным…

26. 25. Мерзко на душе

Эртан

«Какого черта происходит в моем доме? – металась мысль в голове. – Я никак не могу понять, что за игры ведутся у меня под носом?»

Смотрел на понурых близняшек, переваривая услышанное. Меня насторожил тот факт, что по словам Лиары и Лусии Оливия требовала с них комнату…

«Что ж… Это так на нее похоже. Если все было действительно так, то тогда неудивительно почему мои племянницы так разозлились. Они переживают, что я выгоню их, что откажусь, оставлю одних, а тут Оливия со своей комнатой. И на кой черт она ей сдалась?! Что, в доме мало свободного места?!»

– И еще скажи ей, пожалуйста, – продолжала Лусия спустя несколько секунд тишины, – что мы готовы делиться игрушками с малышом.

– Она просила у вас игрушки? – спросил я, стараясь не выказать эмоций на лице, которые были не очень хорошими.

«Чуть не отругал их! Чуть не совершил ошибку, которую потом было бы не так-то легко исправить! Ну, Оливия! Ну, актриса! А я еще думаю, что это она такая добрая стала к девочкам ни с того ни с сего!»