– Давай съедим у фавна всю буженину? – предложил Марти. – Пусть сидит голодный.

– Лопнешь, – потрепала я мальчишку по голове.

– А что, там так много еды? Больше, чем у графини?

– Больше, – подтвердила я, – так что твоих стараний не хватит на то, чтобы оставить герцога голодным.

– Я помогу, – быстро вызвалась Айка. – Вдвоем мы точно съедим все запасы.

Дети уже начали планировать вылазку на кухню и план мести фавну.

– Нет, остановила я их, – на сегодня проект по уничтожению съестных запасов отменяется.

– Почему? – разочарованно протянули дети.

– Во-первых, вы уже наелись, и на все остальные запасы вас не хватит. Во-вторых, нам еще с утра нужно будет чем-то завтракать.

– Правильно, – оценил мою рациональность Марти, – съедим все перед отъездом.

– А теперь мыться и спать, – стала я загонять детей в кровать.

– Можно не мыться? – заныла Айка. – Я же не пачкалась. Вот, посмотри. Ни одного грязного пятнышка не найдешь.

– Грязь умеет хорошо прятаться, – я поймала осуждающий взгляд детей. Да, такой подход уже не прокатит. – А если я покажу, как вода в ванную сама набирается? Будете мыться?

– Пфф, – недоверчиво фыркнул Марти, – и никто ее туда не наливает? Не бывает такого.

– Раздевайтесь и марш в ванную, – прикрикнула я на детей. На первое время должно заинтересовать.

7. Глава 6

Утро началось с привычного,

– Не буду кашу! – Айка сложила руки на груди, демонстративно отвернувшись от стола.

– Сэм приготовил для вас вкусную кашу, – пыталась я заставить детей съесть хоть ложку. Каша была отменная, но дети есть дети. Сколько бы брат с сестрой ни спорили, в одном они были единодушны – кашу они есть не будут.

– Каша – лучшее начало дня, – облизнув ложку, наставническим тоном сказал Сэм и потянулся к кастрюле за добавкой. – Придает сил, ума и здоровья.

– Не хочу ни силы, ни ума, – замотала головой Айка. Марти на секунду задумался, но все же отодвинул тарелку от себя.

– Много других продуктов дают силы и здоровье. Не обязательно травить нас кашей.

– Да кто вас травит? – начала я выходить из себя. – В конце концов, вы в гостях. Имейте совесть и съешьте то, что вам дают!

– Не нужно кричать на детей, – на кухню вошел Деон. Одет он был как обычно: застегнутый доверху камзол, уличные сапоги. – Если Сэма не остановить, он всех закормит кашей. Лепешки хотите?

– Да! – хором крикнули дети, разворачиваясь к столу и пытаясь заглянуть за плечо Деону, который, хитро улыбаясь, открывал шкафы и доставал нужные продукты. На тарелках быстро появились лепешки с ветчиной, сыром, бужениной и разными видами колбас. Дети с радостью накинулись и в один присест смели все с тарелки. Мы с Сэмом доели кашу.

– Ты неправильно питаешься, – укоризненно посмотрела я на Деона.

– Вот, – воскликнул Сэм, – хоть кто-то говорит правду тебе в лицо.

– Может, я питаюсь и неправильно, зато вкусно, – с набитым ртом ответил Деон, встал из-за стола и отряхнул крошки с рук. – А теперь нам нужно идти, я покажу дом, в котором вы будете жить.

– Дом! У нас будет целый дом! – дети вскочили с мест.

Мы вышли из усадьбы и пешком направились в город, прошли мимо огромной лаборатории, где по этажам бегали люди, что-то кричали, обсуждали. За лабораторией начинался Город Мастеров. Об этом гласила табличка, прибитая к огромному столбу, врытому в землю около дороги. На этом же столбе висели и маленькие таблички, указывающие направления: «Ярмарка», «Рынок», «Мастерские».

Первые же дома, встретившиеся нам на пути, оказались рабочими помещениями. На первом этаже размещалась сама мастерская, где хозяин принимал посетителей. Второй этаж отводился под спальни. Жители выглядывали из окон вторых этажей, махали Деону и желали приятного дня. Он приветствовал всех, спрашивал, как дела у их родственников и не нуждаются ли они в чем-либо.