69. (9 августа 1919). Если публикация была сделана в нескольких коммунах, то должностное лицо, ведущее акты гражданского состояния в каждой из коммун, передает без промедления удостоверение об отсутствии возражений должностному лицу, которое должно совершить брак.
70. (2 февраля 1933). Копия акта о рождении, переданная каждым из будущих супругов должностному лицу, ведущему акты гражданского состояния, которое должно совершить их брак, должна быть составлена согласно последней части ст. 57 ГК, с добавлением, в подлежащих случаях, указания на то, являются ли его отец и мать супругами, или, если будущий супруг является несовершеннолетним, указания на последовавшее его признание.
(11 июля 1929). Этот акт не должен быть выдан ранее, как за три месяца, если он был выдан во Франции, и за шесть месяцев, если он был выдан в колонии или в консульстве.
71. (11 июля 1929). Тот из будущих супругов, для которого представление этого акта явится невозможным, может представить, вместо акта, удостоверение (acte de notoriе́tе́), выданное мировым судьей места его рождения или мировым судьей места его жительства.
Удостоверение должно содержать в себе заявление, сделанное тремя свидетелями того или другого пола из родственников или посторонних лиц, имена, фамилию, профессию и место жительства будущего супруга и те же сведения об его отце и матери, если эти сведения имеются; место и, насколько возможно, время его рождения и причины, которые препятствуют представить акт [о рождении]. Свидетели подписывают удостоверение вместе с мировым судьей, если среди свидетелей имеются лица, которые не могут или не умеют подписаться, то об этом должно быть сделано упоминание.
В первоначальном тексте ст. 71 требовалось заявление семи свидетелей.
72. Удостоверение представляется в трибунал первой инстанции места, где должен быть совершен брак. Трибунал, выслушав прокурора республики, утверждает удостоверение или отказывает в утверждении, в зависимости от того, признает он достаточными или недостаточными заявление свидетелей и причины, которые препятствуют представить акт о рождении.
73. (9 августа 1919). Удостоверенный акт о согласии отца и матери, или дедов и бабок, или, за их отсутствием, о согласии семейного совета, должен содержать в себе указания на имена, фамилии, профессии и места жительства будущих супругов и всех тех, кто участвовал в составлении акта, а равно указание степени их родства.
(28 февраля 1922). Кроме случая, предусмотренного ст. 159 ГК, этот акт о согласии составляется или нотариусом, или должностным лицом, ведущим акты гражданского состояния в месте жительства или в месте пребывания восходящего родственника, а за границей французскими дипломатическими или консульскими агентами.
Если акт составлен должностным лицом, ведущим акты гражданского состояния, то акт должен быть удостоверен[26] в тех случаях, когда он должен быть представлен иностранным властям, поскольку противное не установлено международными соглашениями.
74. (21 июня 1907). Брак совершается в той коммуне, где один из супругов имеет место жительства или место пребывания, установленное непрерывным проживанием в течение по крайней мере месяца перед днем публикации, предусмотренной законом.
75. (9 августа 1919). В день, указанный сторонами, по истечении сроков публикации, должностное лицо, ведущее акты гражданского состояния, в доме коммуны, в присутствии двух свидетелей, из числа родственников или посторонних лиц, прочитывает сторонам бумаги, указанные выше и касающиеся их гражданского состояния и формальностей, относящихся к браку, а равно статьи 212, 213 и 214 ГК.