Уэстерфилд представил:
– Знакомьтесь, это помощник прокурора Крис Тизли.
Мне она пожала руку, а с Эллисом раскланялась.
– Я как раз говорил о деле Кесслера. – Уэстерфилд обратился к нам. – Крис будет работать в нашей команде.
– Так давайте же, выкладывайте подробности, – сказал я, сразу ощутив, как Тизли изменила общий аромат воздуха в кабинете на цветочный, но совсем ненавязчивый. Она открыла свой дипломат, громко щелкнув замками, и протянула начальнику папку. Пока он листал бумаги, я вдруг обратил внимание на рисунок, украшавший стену кабинета Эллиса. Его офис, располагавшийся в углу здания, не был излишне просторным, но на стенах здесь висели картины, плакаты с выставок, семейные фото и рисунки его детей. Мое внимание задержалось на весьма недурно исполненной акварели, изображавшей дом на вершине холма.
Стены моего кабинета оставались голыми, не считая пары списков необходимых телефонных номеров.
– Значит, так. – Взгляд Уэстерфилда задержался на Эллисе и на мне. – Этим утром со мной связались люди из отделения ФБР в Чарлстоне, Западная Виргиния. Не хочу затягивать историю, поэтому скажу лишь одно: тамошняя полиция проводила в своем захолустье рядовую операцию против производителей синтетических наркотиков, и с трубки телефона-автомата полицейские сняли отпечатки пальцев, как выяснилось, принадлежавшие Генри Лавингу. По причинам, которые мне неизвестны, после объявления о гибели Лавинга его досье не изъяли из базы данных разыскиваемых преступников, что нам и помогло. Они связались с нашими представителями. Те взялись за дело и обнаружили, что Лавинг под чужим именем прилетел в Чарлстон еще неделю назад. Откуда он взялся, нам неизвестно. Наконец сегодня утром они напали на его след в одном из мотелей Уинфилда. Но увы, Лавинг съехал оттуда часа два назад, то есть примерно в восемь тридцать. Служащий мотеля не знает, куда он направился.
Подчиняясь кивку своего босса, рассказ продолжила Тизли:
– Поскольку объект все еще в розыске, агентам не понадобился ордер, чтобы проверить электронную почту мотеля. Он получил одно сообщение и одно отправил: приказ начинать операцию и подтверждение, что распоряжение принято к сведению.
– Каким ветром его занесло в Западную Виргинию? – спросил Эллис.
Я знал Лавинга лучше всех в этом кабинете, а потому ответил на этот вопрос:
– Обычно он работает с напарником и, возможно, подыскал себе кого-то в тех краях. И потом – оружие. Не сядет же он с ним в самолет? В любом случае ему надо избегать аэропортов в районе округа Колумбия. Слишком многие здесь еще помнят его после… После того, что случилось несколько лет назад.
Потом я сам задал вопрос Уэстерфилду:
– Отправителя электронной почты удалось вычислить?
– Переслано через подставные адреса. Отследить невозможно.
– А звонки в номер мотеля или из него?
– Mais non[4].
Меня невыносимо раздражал его французский. Он что, только вернулся из туристической поездки в Париж? Или собирался выступить обвинителем по делу алжирского террориста?
– Можно узнать, как конкретно сформулирован приказ действовать, Джейсон? – терпеливо осведомился я.
Благосклонный кивок, и Крис Тизли удовлетворила мое любопытство:
– Как здесь уже упоминалось, это краткое сообщение. Очевидно, все детали они обсудили заранее в прежних беседах.
– Продолжайте, пожалуйста, – попросил я.
И женщина прочитала текст:
– «Лавингу. Тема: Кесслер. Начинайте операцию. Необходимы детали касательно темы, которую мы обсудили, не позднее полуночи в понедельник. В противном случае – неприемлемые последствия, как вам было объяснено. По получении информации субъект подлежит ликвидации». Конец цитаты. К этому был приложен адрес в Фэрфаксе.