2. Особенности предупредительной интонации
Предупредительная интонация соответствует двоеточию и имеет значение последующего пояснения, изъяснения или следственно-причинных отношений:
А) Забил снаряд я в пушку туго и думал (ПЗ3): угощу я друга (изъяснение).
Б)Она несла чашку какао и, поставив её перед Павлом Петровичем, вся застыдилась: (ПЗ3), горячая краска разлилась алой волной по её миловидному лицу (пояснение).
В) Нередко я плакал, читая (ПЗ3): так хорошо рассказывалось о людях (следствие – причина).
§6. ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНАЯ ИНТОНАЦИЯ
1. Особенности присоединительной интонации
Присоединительный член предложения имеет собственную интонацию в соответствии со своей структурой (например, интонацию однородных членов для присоединяемого однородного ряда).
Перед присоединительным членом делается полноепонижение тона, как в конце предложения, но пауза (ПЗ3) имеет меньшую длительность по сравнению с паузой между предложениями или паузой в случае предупредительной интонации.
2. Присоединительный член в конце предложения выделяется с помощью тире:
Мы зашли в ельник (ПЗ3) – тёмный, пропахший запахом хвои (присоединительный член является однородным рядом определений с перечислительной интонацией).
От этого зависитнаше счастье (ПЗ3) – настоящееи будущее (присоединительный член является однородным рядом определений, соединенных союзом И и составляющих одну фразу нисходящего тона).
§7. ИСКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ИНТОНАЦИЯ
1. Особенности исключительной интонации
Исключительная интонация применяется в предложениях с присоединительными членами, которые в середине предложения обособляются с помощью тире. В этом случае присоединительный член предложения является отдельной фразой с изменённым темпом речи и общим пониженным тоном и выделяется с двух сторон увеличенными паузами (ПЗ3), например:
Посидели (ПЗ3) – больше для приличия (ПЗ3) – ещё несколько минут.
2. Область применения
Исключительная интонация с измененным темпом речи применяется также для выделения вводных предложений и вставных конструкций, при этом распространенные вставные конструкции представляют собой высказывания второго плана с собственной интонацией:
Мой приход (ПЗ3) – я, конечно, это мог заметить (ПЗ3) – смутил гостей.
§8. ПОСТАНОВКА ЗНАКОВ ПРЕПИНАНИЯ В СООТВЕТСТВИИ С ИНТОНАЦИЕЙ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
В приведенной ниже обобщенной таблице показано соответствие между видом синтаксических конструкций, интонацией и используемыми знаками препинания.
Тема 5. Два описания русской пунктуации (общепринятое и новое)
§1. ОСНОВНЫЕ ПОСТУЛАТЫ НОВОГО ОПИСАНИЯ
1. Знаки препинания и интонация
Предложение в устной речи состоит из интонационных речевых отрезков, разделенных паузами. Такое представление предложения условно можно назвать его интонационной структурой, или интонационной моделью.
Знаки препинания на письме помогают выявить и уточнить интонационно-грамматическую структуру предложения. По словам К. Паустовского, «Знаки препинания – это как нотные знаки, они твёрдо держат текст и не дают ему рассыпаться». Соответственно, интонация позволяет «не рассыпаться» устной речи.
2. Особенности русской пунктуации
Систему пунктуации не стоит рассматривать только как формальные общепринятые правила оформления письменной речи, не связывая ее с устной речью. Постановка знаков препинания связана с интонационно-грамматической структурой предложения и может определяться на слух. Таким образом, в устной речи практически всегда есть подсказка, помогающая сделать правильный выбор.
§2. ОБЩЕПРИНЯТОЕ ОПИСАНИЕ ПУНКТУАЦИИ (В КАЧЕСТВЕ ПРИМЕРА РАССМАТРИВАЕТСЯ ВЫБОР ТИРЕ В