Петр Чейгин. «Природное явление Любовь…» / «Сольфеджио»39 ;
Давид Паташинский. «Яблоку некуда падать…»40 ;
Владимир Гандельсман. «Тихий из стены выходит Эдип…»41.
У Петра Чейгина потенциальная адъективность формы прошедшего времени застыл проявляется и активизируется в перечислительном ряду с полноценными прилагательными. Подобие поддерживается и совпадением конечного согласного звука в словах застыл и тяжел, у Давида Паташинского форма устало проявляет себя как возможное наречие образа действия в параллелизме с деепричастием стоя.
В тексте Владимира Гандельсмана адъективность формы промозгл поддерживается употребительным полным прилагательным промозглый, а от глагола промозгнуть в норме образуются малоупотребительные формы промозг и промозгнул. Суффикс бывшего перфективного причастия -л после согласных, например в таких словах, как мог, промок, пёк, свойствен древнерусскому языку (моглъ, промоклъ, пеклъ).
Поскольку глаголы прошедшего времени могут довольно легко становиться прилагательными, а прилагательные существительными, возможна и непосредственная субстантивация глаголов, как, например, у Сергея Петрова, Иосифа Бродского, Александра Левина42:
Сергей Петров. «Надгробное самословие. Фуга»43 ;
Иосиф Бродский «Горбунов и Горчаков»44 ;
Александр Левин. «Больше жизни и ярче брызни…»45.
В следующем тексте слово было может быть понято и как глагол, и как краткое прилагательное, и как существительное:
Мария Степанова. «человеческое тело…» / «Война зверей и животных»46.
А в тексте Николая Голя слово были как существительное и как глагол вполне могут меняться местами в восприятии читателя: