– Милорд, вы долго намерены пробыть в Девоншире? – спросила леди Труэн, жена местного сквайра.
– Пока не знаю, мадам. Наверное, с неделю.
– Если вы охотник, сэр, вам у нас понравится, – вмешался в разговор ее муж. – Здесь масса рыбы и дичи. И конечно, мы регулярно охотимся на лис и оленей. Если вы не привезли сюда своих лошадей, с радостью дам вам одну из своих. Мне кажется, у меня есть несколько как раз вам по весу.
Граф склонил голову.
– Благодарю, но вряд ли мы сейчас долго пробудем здесь. Дела в Лондоне требуют моего внимания.
– А ваша милая супруга скучает по обществу, не сомневаюсь, – заметил джентльмен с бакенбардами. – Вам стоит вернуться к нам весной или летом, милорд. Уверен, домашние приемы леди Меон придутся вам по душе. Весной и летом из Лондона приезжают как молодые люди, так и лорды и леди. Не так ли, мадам? – Он снова добродушно рассмеялся. – Тогда нашей хозяйке не приходится довольствоваться тем, что в ее гостиной собираются простые сельские жители вроде нас!
Леди Меон улыбнулась.
– Мистер Леттафорд, я всегда с радостью приглашаю к себе соседей.
Арабелла следила за разговором, полузакрыв глаза. Дружелюбие собравшихся показалось ей слегка наигранным.
Она выпрямилась и потянулась к чашке с чаем, поставленной на столе у ее локтя.
– Подумать только! – воскликнула она. – Неужели к вам приезжают гости из самого Лондона?
– Отсюда до Лондона не так далеко, леди Уэстрей, – ответила миссис Леттафорд, тут же кидаясь на защиту родных мест. – Благодаря почтовой службе хорошая дорога ведет до самого Плимута. Желающие поехать в столицу не встречают по пути никаких неудобств.
– Правда, у нас нет никакого повода для такого путешествия, – добавил ее муж. – Все, что нам нужно, мы находим в Тавистоке, а если не там, то в Плимуте.
Миссис Леттафорд наградила супруга свирепым взглядом, но тут же притворно хихикнула:
– Что вы такое говорите, сэр! Лорд и леди Уэстрей примут нас за деревенщину!
– Уверяю вас, ваша светлость, это совсем не так, – промурлыкала леди Меон, спеша сгладить неловкость и умаслить гостей. – А дорога из Лондона и правда неплохая. Ко мне часто приезжает брат, хотя, признаю, мы редко принимаем соседей, когда он здесь. – Она примирительно улыбнулась. – Видите ли, он часто привозит с собой своих молодых друзей, которые рады отдохнуть от постоянной светской кутерьмы в столице. Для них здесь что-то вроде рекреации. Мы живем довольно замкнуто, совершенно не интересно.
Арабелла вспомнила, что Джордж рассказывал ей примерно то же самое. «Там собираются лишь несколько близких друзей, любимая, – уверял он. – Мы играем в карты и охотимся, а ты ни тем ни другим не интересуешься. Лучше оставайся в Линкольншире, потому что общество тебе наверняка не понравится, да и других жен там не будет».
Напрасно она его умоляла. Ущипнув ее за щеку, он повторил, что ему виднее, и уехал, оставив ее со своими родителями в Ривсби-Холл.
Если бы она только настояла на своем! Если бы…
Подняв голову, она увидела, что граф наблюдает за ней.
– Дорогая, у вас усталый вид, – негромко заметил он. – Если вы допили чай, может быть, поедем домой?
Арабелла внезапно действительно почувствовала усталость. Не сумев придумать повода задержаться еще ненадолго, она нехотя встала и сказала, что сходит наверх за плащом. Леди Меон быстро возразила, что она пошлет за ним слугу.
– Мне нужно рассказать моей горничной, что случилось, – возразила Арабелла, но граф покачал головой:
– Уверен, лакей нашей любезной хозяйки все объяснит. – Он вопросительно посмотрел на хозяйку. Та кивнула, и он вкрадчиво продолжал: – Дорогая, вам не следует утомляться больше необходимого. Как ваш муж я вынужден на том настаивать.