9. Глава 9

- Моя тростиночка! – Ульвар ухмыльнулся с радостным предвкушением, наблюдая за приближающимися к его посёлку всадниками. Он уже издалека узнал изящную фигуру своей Малинды, развивающийся на ветру синий плащ из шерстяной ткани с песцовой отделкой, который лично заказывал для неё в подарок.

Прямиком из графства Рендлшир жену конунга сопровождало пятеро воинов, а также горничная Эбба, скромная и молодая девушка, которая преданно служила своей госпоже.

Ульвар буквально выдернул супругу из седла, ухватив обеими руками за изящную талию и поставил на ноги, восторженно оглядывая с головы до ног. Жгучее желание накатило горячей волной, конунг только сейчас осознал, как же сильно жаждал эту белокурую прелестницу. Издав звук на подобии рыка, он резко подхватил Малинду на руки и понёс в свой дом.

- Рад вас приветствовать! – попутно Ульвар бросил сопровождавшим супругу воинам. – Размещайтесь в доме, Ингерда накроет на стол!

Конунг с женой на руках буквально влетел в отведённую для них спальню, укладывая на ложе, застланное медвежьими шкурами.

- Ульвар! Я с дороги! Мне следует привести себя в порядок… - прошипела возмущённая графиня, делая безрезультатную попытку вырваться.

- Потом… потом! – рыкнул муж, срывая с неё одежды и забираясь под подол шерстяного платья. Он резко развёл в стороны изящные бёдра графини, обрушиваясь ураганом похоти, со всей силой толкаясь внутрь. Малинда громко вскрикнула, прикрыв свои веки, ведь никуда уже не деться… Нужно просто потерпеть и дать мужчине собой воспользоваться, ведь он так или иначе возьмёт её, такова уж судьба.

Гости, пришедшие в дом конунга, как раз усаживались за стол в предвкушении трапезы, ведь с дороги изрядно проголодались. Ингерда взяла в помощницы две женщины из соседних хижин, чтоб ускорить процесс готовки и накормить людей. Ароматные запахи печёной баранины и кипящей в котелках каши наполняли воздух, также присутствующие в доме молча слушали сладострастные стоны и вздохи Ульвара и Малинды, которые доносились из их покоев.

Зигфрид, сидящий с гостями за столом лишь судорожно вздохнув, облизнул пересохшие губы, наблюдая пристально за Ингердой, которая ворочала в очаге угли длинной кочергой. Мужчина скользнул взором по изгибам её фигуры, уже мысленно срывая одежды… В это момент Ингерда обернулась, наткнувшись на горящий взгляд ярла, её щёки вспыхнули жаром, сердце в груди бешено колотилось. Женщина резко отвернулась, пытаясь совладать с собой, ощущая спиной прожигающий взор серых глаз Зигфрида.

- Я выйду ненадолго, вы уж без меня справитесь, - обратилась Ингерда к своим помощницам, стараясь не глядеть в сторону ярла. Затем она встала и поспешно направилась к выходу, скрываясь за массивной дубовой дверью. Зигфрид, сидящий за столом, смахнул со щеки прилипшую светлую прядь волос, потерев ладонью свою щетинистую бороду, едва сдерживая желание ринуться вслед за уходящей сестрой Олафа.

+++

Малинда с помощью горничной приводила себя в порядок, в комнату принесли небольшую деревянную лохань с тёплой водой, в которую обнажённая графиня ступила ногами, Эбба же сливала воду на спину и плечи своей госпожи с помощью небольшого ковша. Графиня интенсивно тёрла белую кожу, пытаясь смыть дорожную пыль и терпкий запах мужа.

- Да аккуратнее же, Эбба! Не разбрызгивай воду! Как же я ненавижу эти поездки в Данелаг, ещё какое-то время придётся находиться в этой грязи… - Малинда буквально цедила каждое слово, в сапфировом взоре горела злость. Графиня ненавидела местный быт, в доме конунга ей воняло копотью и животными, помещения не так хорошо проветривались, как в замке Рендлшира. Малинда, с детства привыкшая к роскоши брезгливо кривила лицо, нервно натягивая на себя чистую сорочку и шерстяное тёплое платье поверх.