3. В аэропорту им предстоит еще одна кража: маленький одномоторный самолет. Там таких полно должно быть. Горри учился когда-то летать на них. И ему придется им управлять.
4. Маршрут – по северным аэропортам вокруг Средиземного моря.
5. Время одного перелета должно быть примерно два часа. С дозаправкой. И паузой на любовь.
6. Все остальное по ходу.
Основная проблема была – это периодичность любви. Непременное условие: каждые два часа. При самом удачном раскладе предстоит шесть-семь раз. Плюс Горри должен будет еще управлять и самолетом. И вторая, не менее сложная, – это то, что Шеффи должна будет всегда держать максимально близко к себе Горри. Ни на секунду не отпускать хотя бы его руки.
Шеффи подошла к Горри. Раздела его догола и надела легкие брюки и расстегнутую рубашку. Сама надела на себя только халат.
– Дорогой мой, – сказала Шеффи, распахивая свой халат и раздвигая борта рубашки Горри, – ты наш спаситель! Тебе будет очень тяжело. Я буду всегда рядом с тобой: любить тебя и защищать. Мы будем всегда вместе и здесь, и там.
С этими словами она крепко-крепко обняла своего любимого мужчину. Горри так же обнял женщину и поцеловал.
– Поехали!
Глава 11. Дорога
Дорога до клиники заняла почти час. Без особых приключений. Народу кругом было очень много: кто-то кричал, кто-то плакал, многие просто стояли на одном месте. Не покидала мысль о некой сумасшедшей атмосфере вокруг всего этого. Еще было необыкновенно странно шагать по аллеям и чувствовать, как скрипит иногда песок под ногами. Горри не мог вспомнить, а всегда ли был песок под ногами, когда он ходил на работу этой дорогой? Перед самой клиникой в сквере, в песочнице, играли дети. Взрослых не было видно. Горри отогнал от себя мысль.
В самой клинике песка было уже много: в проходах, в коридорах, на лестнице. У кабинета Шеффи толпились роботы-корреспонденты, видимо ожидая ее появления. Но Шеффи узнать в таком виде они не могли. Однако она с заговорщицким видом показала одному, что вроде она там, за дверью. И показала на дверь лестничного выхода. Роботы мгновенно ринулись туда. Дверь закрылась. Горри сказал Шеффи:
– Ловко ты их.
– Они оттуда уже никогда не выберутся. Это аварийный выход. Двери открываются только изнутри.
Быстро, с профессиональной ловкостью они снарядили рюкзак с необходимыми медикаментами и подготовленными заправленными шприцами. Все это они проделали, практически не отрываясь друг от друга: где-то держась руками, где-то просто плотно касаясь.
– Все. Готово, – сказала Шеффи. – Еще бутылочку воды.
Потом резко развернулась к Горри лицом, потянула на себя, повалила на пол:
– Пора, дорогой. Прошло уже два часа…
Взявшись за руки, они бежали по коридору на первый этаж. Горри тяжело дышал, но довольно бодро держался. По ходу Шеффи прихватила еще и медицинскую пилу из операционной. «Для велосипедов», – пояснила она.
Отпиливать велосипеды не пришлось. Выбрали непривязанные прямо перед входом.
– Теперь к Римскому маяку, там за памятником Гарибальди я видел пару дней назад грибы.
Вся улица вокруг клиники была запружена народом. Прямо на глазах у всех исчезали люди, рассыпаясь под ноги друг к другу. Толпа нарастала, нарастала и угроза. Выбравшись из толпы, покатили на велосипедах по пустому скверу. Научились держаться одной рукой друг за друга и ехать рядом. Хотя поначалу это не удавалось и Шеффи заработала пару первых приличных синяков. Теперь предстояло пробраться через весь Рим до 91-й дороги, ведущей в аэропорт.
На больших улицах ехать на велосипедах практически не удавалось. Вся проезжая часть была запружена хаотически брошенными машинами, а пешеходная – песком и людьми. По маленьким улицам ехать параллельно и держаться за руки получалось, но дорога стала намного медленнее.