– Да, я читал, что холодная зима 1996 года убила множество бабочек. Поверхность земли была покрыта их телами, как осенними листьями.

– Верно, верно. Утешает то, что не все бабочки, которые падают с деревьев, погибают. Некоторые из них могут «ожить» после восхода солнца.

Где-то вдали послышался громкий звук музыки. Это заставило тысячи бабочек взлететь.

Казалось, будто танцует сам воздух!



Ленивец приоткрыл рот, наблюдая за взмахами крыльев монархов.

Зоолог нежно погладил ленивца:

– Я растроган, дорогой Лёнечка, что тебя так заинтересовали наши бабочки.

Акипаки при этом улыбнулся и обратился к Фреду:

– Думаю, коллега, я знаю, что нужно сделать, чтобы спасти монархов от холода зимних ночей в горах.

– Рафаэль, как я рад это слышать! – зоолог радостно хлопнул в ладоши и с интересом посмотрел на собеседника. – Скорее же поделитесь вашей идеей!

Учёный хитро улыбнулся:

– Для наших нежных созданий я предлагаю открыть гостиницу.

– Гостиницу? Я не ослышался? Как же может выглядеть гостиница для бабочек?

Профессор погладил свою бороду, уверенно посмотрел на собеседника и начал излагать идею:

– Уж если мы сейчас во сне, значит, здесь возможно всё. И я хочу, Фред, показать вам одно моё изобретение – генератор облаков. О нём вы можете подробно прочитать в книге «Ле-еня и двигатель прогресса», там есть глава «Генератор облаков».

– О, с удовольствием прочту эту книгу, Рафаэль, как только проснусь!

– Так вот, уважаемый коллега, сейчас я придумал ещё одно применение для этого изобретения: теперь каждый зимний вечер в горах Мексики мой аппарат будет выпускать искусственное облако. Оно как одеяло задержит дневное тепло, подаренное солнцем. А значит, монархам не придётся мёрзнуть! Наши бабочки-красавицы будут спокойно спать под покровом облака, как под теплым одеялом в гостинице!

– Вот это да! Гостиница для монархов! – ликовал зоолог. – Рафаэль, продемонстрируйте, пожалуйста, ваш генератор облаков в действии!

Акипаки запустил генератор, и над пихтовым лесом начало медленно расти искусственное облако. Зоолог, как заворожённый, смотрел на белую дымку, окутывающую небо.

Профессор Акипаки, наблюдая за реакцией известного учёного, подумал про себя: «Ай да я.… Ай да молодец! А сон-то какой – не хочется его прерывать!».

Пока Уркхарт и Лёня любовались на облачную «гостиницу» для монархов, Акипаки вытащил из кармана пиджака лупу и начал рассматривать бабочек, густо облепивших ствол дерева.

– Фред, скажите, это правда, что учёные не до конца понимают, как бабочки находят дорогу в далёкий, незнакомый им мексиканский лес?

Зоолог рассеянно перевёл взгляд на профессора, встряхнул головой, будто пробуждая себя ото сна, и ответил:

– Верно, Рафаэль. Мы пока ищем этому научное объяснение.

– Подумаю и я над этим вопросом, – Акипаки достал свой блокнот и записал:



– Основная загадка в том, что целиком путешествие из США до Мексики не может совершить ни одна бабочка – для полного цикла требуется четыре поколения, – добавил Уркхарт. – Получается, что пихтовый лес видели только их прабабушки и прадедушки, отправившиеся на лето в Канаду и США, но бабочки всё равно возвращаются на зимовку в одно и то же место.

При этих словах зоолога у Акипаки загорелись глаза. Он погладил свою бороду, поднял вверх указательный палец и произнёс:

– Вот кому бы пригодилось моё изобретение – «такси для птиц»[3].

Фред хлопнул в ладоши и радостно произнёс:

– Рафаэль, вы чудо! Ещё одно решение для спасения монархов! Ваше изобретение тем более важно потому, что лишь четвёртое поколение бабочек достигнет северного летнего дома и проживет дольше всех. В конце сентября эти монархи начнут свой путь на юг, в Мексику, чтобы весной отложить яйца и умереть.