– Может быть, получится выйти ночью? – поинтересовался задумчиво Касс, осматривая карту перед собой.

– Рискованно. Мы не знаем наверняка, где они точно, – покачал головой Уилл.

– Вдобавок к этому, вокруг кишит бракованными. Ты смерти нашей хочешь? – спросила Марисса, бросив на него взгляд.

– Я несколько раз отправлял послание Коулу, но, похоже, Рейнольдс перехватывает их, – устало проговорил Джек.

– Тут есть канализационные шахты? – не удержалась я от вопроса, и все уставились на меня. – Может быть, получится хотя бы выйти из города? Не думаю, что Аарон может пасти всё вокруг.

– Я думал об этом, – ответил Лиам и взялся за листы карты, пока я протискивалась между Кассом и Уиллом. Они оба обняли меня. – Вот тут есть сеть шахт, которая ведёт в сторону от нашего бункера. Через неё можно попробовать пробиться.

Наше местоположение было примерно в середине маленького коттеджного городка, и их канализационные сети уходили в разные стороны. Но там, где предположительно находился Аарон, идти не стоило. Я смотрела на красные линии, располосованные на карте и переплетающиеся между собой словно паутина.

– А если они кишат бракованными? – спросила Марисса.

– Придётся остаться им на завтрак, – ответил ей Касс, пытаясь хоть как-то разрядить обстановку, но это не помогло. Все напряжённо и в тишине осмысливали план.

– Мы можем разделиться и попробовать разные пути. В любом случае, тут несколько выходов, – я подняла взгляд на брата. Тот задумчиво смотрел на меня, а потом на карту.

– Марана права. Кто-то из нас может выбраться на поверхности и оповестить Риверфорд, – согласился Уилл.

– Как думаешь, Бобс? – я перевела взгляд на молчащего в стороне Бобби. Он оторвался от стены, которую подпирал, и направился к нам, вставая между Лиамом и Джеком.

– Шахты – хорошая идея, но Марисса права: что, если там уже есть те, кто ждёт нас на ужин? – он наклонился вперёд, что-то высматривая. – Но идея с разделением интересна. Мы можем часть группы отправить по северному пути, – он указал пальцем и повёл по красной линии вдоль края города, – а вторую половину отправить через весь город. Тут сеть больше, и разветвлений в разные стороны уйма.

– Но путь будет намного опаснее, – продолжил Лиам.

– Думаешь, Рейнольд не сунется в черту города?

– Он побоится отправлять своих людей в самое пекло, хотя мы сами не знаем, обитают ли там кто-то из бракованных. Он сто процентов будет ждать нашего появления в самых сокращённых местах, и это вот эти ветви.

Бобби и Джек одновременно указали на шахты по периметру городка. Они казались самыми короткими и быстрыми по своей длине.

– И как будем делиться на группы? – спросил Сэм, который не участвовал в рассмотрении карты. Он сидел на диване за моей спиной, и мы обернулись к нему, осмысливая его вопрос.

– Самые главные – Лиам и Джек. Пусть разделят нас и всё, – бросил Бобби и оторвался от стола. Он плюхнулся на кресло.

– Ну, с учётом того, что сейчас все ринутся охранять Марану, то предупреждаю сразу: я и Уилл ни шагу от неё, даже если начнёте угрожать своими пестиками. Я иду с ней! Не важно, в какой группе! – я закатила глаза на высказывание Касса и бросила на него взгляд, мол, тут не до шуток, но парень только пожал плечами.

– Это твой новый парень? – спросил у меня Макс, чем вызвал мой громкий смешок.

– Это друг, Макс! – шикнула я на брата. – Почему чуть что – сразу мой парень?

– Это он спросил, чтобы сразу включить режим брата? – Касс осторожно отошёл назад, посматривая на Макса.

– Да успокойтесь! Разве сейчас время для этого? – раздражённо бросил Лиам, осмотрев меня презрительным взглядом.