– И всё равно. Я уверена – дело это объясняется слишком просто. То есть… признаюсь тебе честно, хотела бы я быть в этом уверена. Потому что все эти карты Таро, ритуальные самоубийства, артефакты – очередное свидетельство того, что мы вляпались во что-то чёрное.

– Эллен, это ведь наша работа! Как агентов ТДВГ, – добавила я.

– Мне по душе расследования планов международного терроризма. Или перестрелки. Там хотя бы всё ясно и понятно. Там всё зависит от твоих умений владеть оружием. А здесь – сфера совершенно зыбкая. Меня это пугает. Я не такая, как ты, Ром и Джейн, которые без ума от возможности пообщаться с зомби или призраками.

– Правда? – удивлённо посмотрела я на двоюродную сестру. – Но ты же ведь в ТДВГ! Мы занимаемся исследованием аномальных явлений.

– Знаю, да. И тем не менее, столкнувшись с несколькими из них, я осознала, что мне по душе больше понятная оперативная работа. Вроде того спонтанного спецзадания, которое мы выполняли в Ворте прошлой зимой, с этой бандой и Гарри Лайносом. Да, мне это ближе, чем то, чем мы занимались прошлым летом, когда сражались с демонами в подземелье. Или когда мы дрались с ожившей бешеной маской в музее.

– Но зато тогда было весело, – улыбнулась я, вспоминая былое.

– Кому как, – хмыкнула кузина. – Ладно, привидения, надерём вам задницу. Знаешь, мне иногда кажется, что между мной и вами есть неуловимое, но существенное различие. Как будто мы две разных группировки.

– Между кем? – не поняла я.

– Между мной и тобой, Джейн, Ромом, Полом.

– Ром и Пол стоят особняком по понятной причине. Они владеют сверхспособностями.

– Джейн тоже. В ней что-то есть. Это чувствуется на подсознательном уровне. Она младше меня, но как будто где-то старше, мудрее и знает больше. Ром прав, она реальная ведьма.

– А я? – удивлённо посмотрела я на мою родственницу.

– В тебе тоже. Твоя эта лихость, неустрашимость и порой полное отсутствие чувства страха. Как будто у тебя атрофирован инстинкт самосохранения! Я по сравнению с тобой вообще трусихой себя иногда чувствую.

– Эллен, не говори так! Ты большая умница. Я всё детство равнялась на тебя, ты была моим кумиром, моим учителем.

– Только по хозяйству и быту. Но на знании о том, как печь пирожки и штопать юбку, далеко не уедешь, – подёрнула кузина плечами. – Это я восхищаюсь и горжусь тобой, Клот.

– Мы вместе, мы команда, и мы справимся со всем. Дай пять, сестрёнка, – улыбнулась я.

Мы с Эллен дружно ударили по ладошам.

– Подъезжаем.

От метро мы добирались на автобусе. Улица Торуто находилась в кварталах частной застройки, как и наши с Питом и Джейн дома в квартале Хороший Путь. Нам пришлось пройтись немного. Мы не сразу обратили внимание, что улица выглядит неприветливо и безлюдно. В сумерках горели фонари, да не все.

– Боже мой. Как будто мы попали в другой мир. Даже не верится, что мы всё ещё в Укосмо находимся. Такое тут запустенье, – подметила шёпотом Эллен.

Мы медленно шли по пешеходной части, разглядывая в темноте номера домов. Дом 29 оказался в самом конце улицы и упирался в заброшенный палисадник. За то время, пока мы шли, мимо не проехала ни одна машина. Здесь тупик.

– Какие старые дома. И избушка колдуньи словно построена двести лет назад и ни разу не ремонтировалась. Никогда я здесь не была раньше, – прокомментировала моя сестра.

Мы остановились перед калиткой и покосившимся облезлым деревянным забором. За калиткой виднелся небольшой и мрачный каменный дом. А на заборе прикреплена маленькая табличка: «Сабина. Ежедневный приём от захода Солнца до полуночи, кроме выходных». Солнце – с большой буквы. Ох уж эти ведьмы!