– Вот за уборку вам уважение и спасибо, – поблагодарил он дедушку. Дедушка, было заметно, застеснялся. Из прихожей раздался звук входного звонка, но не как обычно, а с переливами, напоминавшими колокольчики.


– Я думал он только дребезжать умеет, а у него прям мелодии разные, пойду открою. Но его опередил почтальон и открыв кому-то дверь, встретил его поклоном. – Кто там, интересно, БЛЕДНЫЙ или новый какой персонаж? – Подумал Сергей. Но когда новый гость вышел из полумрачной прихожей на свет в комнату, удивлению Сергея не было предела. Он готов был увидеть кого угодно, но только не человека в старом брезентовом плаще «туриста», с капюшоном на голове. В руках турист держал, по-видимому, удочки, завернутые в потертый, дерматиновый мешок.


– Ну здравствуй, господин художник. – Поздоровался гость.


– Здравствуйте господин турист или может быть, господин рыбак. – Ответил ему с иронией Сергей.


Гость рассмеялся шутке Сергея и сняв плащ передал его стоявшему у него за спиной почтальону, удочки в чехле он облокотил на стену. Гость не переставал улыбаться и рассматривал хозяина квартиры с ног до головы. Сергей тоже рассматривал гостя. Под плащом на нем оказался свитер очень грубой вязки с высоким, скрученным несколько раз горлом. – Такие свитера носят геологи, – подумал Сергей. На ногах были коричневые брюки, а за спиной, Сергей не сразу, но всё же заметил горб, довольно большой такой горб, как будто турист надел свитер поверх рюкзака. – Но если это и горб, то он не мешает этому геологу ну ни сколько. Стоит он ровно, плечи широкие, прямые и улыбается искренне, от всей души. А главное он не бледный и без темных очков и не шепелявит, да и в целом доверие внушает.


– Скажите, – первым прервал молчание Сергей, – а вы от моих вчерашних гостей, по поручению или сами по себе? Я, знаете ли, уже привык, что к моей личности за последние дни проявляется очень много внимания.


– Нет, – отвечал ему гость, – я пришел к вам по поводу контракта и у нас очень мало времени, так что доверьтесь мне и не мешайте, предъявите мне лучше свой контракт, купюры, что за него получили и садитесь в свое кресло, наблюдайте. Еще раз говорю я вам, доверьтись мне и ничего не бойтесь, я на вашей стороне и не дам вам пропасть.


Сергей пожал плечами, достал из-под кухонного стола пакет и высыпал его содержимое на стол. – Вот деньги, вот контракт, вот телеграмма, её вообще вон тот тип мне принес, – он указал на стоящего за спиной туриста почтальона, – а еще спички мне дал. Спички доставать?


– Нет, спички меня не интересуют и телеграмма тоже, это я ее вам посылал. А вот все остальное, очень любопытно. Вы молодой человек осознаете с кем заключили контракт? – Спросил гость Сергея.


– Ну если честно, то есть кое-какие мысли по этому поводу. Но мне кажется, что они вампиры, или типа того.


– Вот именно, типа того, это вы прям в точку. – С этими словами гость взял контракт и приподняв его над столом убрал от него руку. Лист бумаги остался висеть в воздухе, а буквы оторвавшись от листа, поднялись чуть выше и приняв вертикальное положение начали святиться. Изучив содержимое, гость вернул лист контракта на стол. – Странно, но здесь нет ничего незаконного. – Посмотрев на доллары, тоже ничего не нашел и убрав все в пакет задвинул его обратно под стол. – Я правильно сделал, убрав его туда? – Спросил он Сергея.


– Ну, в общем то да. А что вы пытались найти? – Удивленный магическими действиями, которые только, что были у него перед глазами поинтересовался Сергей.


– Знаете, бывает так, что иногда для достижения своей цели, некоторые граждане другого мира вписывают в контракте некоторые требования, как бы между строчек, а оппонент этого не обнаруживает и подписывает, и обрекает себя на выполнение не очень нужных для себя вещей, или это может грозить ему расторжением контракта, со всеми вытекающими из этого для него проблемами. Но в вашем случае, господин художник, все прописано верно, без фальши. А я так чувствую, что, что-то здесь все же не так, и должен в этом разобраться и не допустить незаконного.