– Чтобы идти на риск?
– Нет, чтобы не позволить рисковать вам. Это рутинная операция по наблюдению и установлению личности, а не погоня со стрельбой. Как только вы подтвердите психический профиль Юбэнкса, ваша работа будет закончена. Малоун доставит вас с Мауи и посадит на самолет до Орегона. Понятно?
– Да, мистер Джонс.
– Вот что я вам скажу, только чтобы это осталось между нами: Малоун может стать занозой в заднице, но он мастер своего дела. Если он примется отдавать приказы – а так скорее всего и случится, – просто заткнитесь и делайте, что он говорит. Вопросы есть?
– Нет, сэр.
– Мне нравится, когда мои агенты обращаются ко мне «сэр». Да, чуть не забыл, есть еще кое-что, что поможет вам с первого взгляда идентифицировать Малоуна.
– Да?
– Он ходит, опираясь на трость.
Грейс похолодела.
– Вы назначили мне в телохранители человека, который не может ходить без палки?
– Не так давно он попал в неприятность. К сожалению, врачи сказали ему, что нога полностью не восстановится. Он до конца дней будет ходить с палкой.
– Ясно. Мистер Малоун носит с собой оружие?
– Нет, после того как ушел из полиции. Однажды он сказал мне, что с оружием чувствует себя неуютно. Между нами говоря, он был мазилой.
Великолепно. У нее будет хромой телохранитель, который не умеет метко стрелять.
– У меня сложилось впечатление, что это задание не первостепенной важности для «Джонс и Джонс», – сказала Грейс.
– Все верно. – Фэллон тяжело вздохнул. – Только не поймите меня неправильно. Если Юбэнкс убил ту молодую женщину, я хочу его изолировать. Но, по сути, это рутинное дело. У «Джонс и Джонс» таких десятки за год. Ко мне приходят клиенты, и я передаю их одному или нескольким агентам из моего списка. Это их работа – добывать доказательства, которые можно предъявить на суде.
– Но у вас есть первоочередные дела?
– Да, Грейс, есть. – Голос Фэллона звучал мрачно и на удивление устало.
Грейс хотела спросить, что это за первоочередные дела, но она достаточно хорошо знала Фэллона: маловероятно, что она получит ответ. Фэллон мог быть до ужаса скрытен.
– Ясно, сэр, – покорно проговорила она. – Вы уверены, что мистер Малоун – это тот человек, который нужен для задания? Судя по вашим рассказам, ему давно пора задуматься об отставке.
– Дело в том, что он здесь, на Оаху. Это удобно, облегчает ситуацию. Кроме того, ему нужны деньги.
– Значит, он ко всему прочему еще и банкрот?
– Два развода за четыре года любого мужчину доведут до такого положения. Он работает барменом в ресторанчике под названием «Темная радуга».
– Ясно. Фактор удобства действительно играет важную роль.
– Абсолютно верно, – согласился Фэллон. – Мне пора – на другой линии магистр Общества. Желаю хорошо провести время на Мауи.
В ухе Грейс послышался странный булькающий звук. А затем раздался щелчок – Фэллон разъединил связь.
Она закрыла телефон и задумалась на несколько секунд. Неужели она только что слышала смех Фэллона Джонса?
Невозможно. Все знают, что у Фэллона Джонса нет чувства юмора.
Грейс положила телефон в сумочку и занялась сборами. Последним она упаковала компьютер. На задании никогда не знаешь, когда понадобится провести исследования. Закрыв чемодан, она застегнула молнию.
Целый год она пряталась и зализывала раны. И вот теперь она снова готова жить. Шанс испытать захватывающее приключение был преподнесен ей на блюдечке с голубой каемкой, и она, к собственному удивлению, ухватилась за него. Пора жить настоящим.
Двадцать минут спустя Грейс вышла из почтового отделения и поспешила к машине. На парковку въехал внедорожник, окрашенный в камуфляжные зеленый и коричневый. Водительская дверь открылась, и из машины вылезла пожилая женщина бодрого вида. Из-под бейсболки торчали серебристо-стальные мелко завитые кудряшки. На ней была рабочая одежда военного покроя и тяжелые черные ботинки. Глаза от солнца защищали зеркальные очки. На ремне, стягивавшем талию, болтались всевозможные полезные предметы, в том числе бинокль, фонарик и мощный фотоаппарат.